Lyrics and translation Christophe Maé - On s'attache - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
le
style
У
меня
нет
стиля.
Pourtant
pas
hostile
Но
не
враждебно
Mais
c'est
pas
pour
moi
le
costard
uniforme
Но
это
не
для
меня
униформа
в
костюме.
J′ai
pas
l'intégral
У
меня
нет
полного
Du
gendre
idéal
Идеальный
зять
J'aurai
toujours
l′impression
qu′on
m'espionne
Я
всегда
буду
чувствовать,
что
за
мной
шпионят
Pourtant
pas
contre
l′amour
Но
не
против
любви
Je
serais
même
plutôt
pour,
non
Я
бы
даже
предпочел,
не
так
ли
Mais
c'est
pas
pour
autant
qu′il
faut
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
Qu'on
s′attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu'on
s'empoisonne
И
чтобы
мы
отравились.
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Faut
pas
qu′on
s′attache
Нам
не
нужно
связываться.
Et
qu'on
s′emprisonne
И
ловушки
Mais
rien
n'empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l′on
s'abandonne,
non
Пусть
мы
сдадимся,
не
так
ли
D′un
chef
de
file
От
лидера
J'en
ai
pas
le
profil
У
меня
нет
профиля.
Mais
sur
l'oreiller
j′aime
pas
qu′on
me
questionne
Но
на
подушке
Мне
не
нравится,
когда
меня
спрашивают
Je
ne
suis
pas
James
Bond
Я
не
Джеймс
Бонд
Entouré
de
belles
blondes
В
окружении
красивых
блондинок
Mais
j'envie
même
pas
les
hommes
qui
papillonnent
Но
я
даже
не
завидую
мужчинам,
которые
болтают
друг
с
другом.
Pourtant
pas
contre
l′amour
Но
не
против
любви
J'attends
plutôt
mon
tour
Скорее,
я
жду
своей
очереди
Mais
c′est
pas
pour
autant
qu'il
faut
Но
это
не
настолько,
насколько
это
необходимо
Qu′on
s'attache
Чтобы
мы
привязались
Et
qu'on
s′empoisonne
И
чтобы
мы
отравились.
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Faut
pas
qu′on
s'attache
Нам
не
нужно
связываться.
Et
qu′on
s'emprisonne
И
ловушки
Mais
rien
n′empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l'on
s′abandonne,
non
Пусть
мы
сдадимся,
не
так
ли
Le
quotidien,
ça
nous
tue,
ça
nous
tient
Повседневная
жизнь
убивает
нас,
она
держит
нас
Ça
nous
fait
mal
Это
больно
Rien
de
plus
normal
Ничего
более
нормального
Mais
tu
t'enfiles
dans
la
file
Но
ты
встаешь
в
очередь.
Et
faut
pas
qu'tu
dépasses
И
тебе
не
нужно
уходить.
À
chaque
fois,
qu′tu
resquilles,
mais
t′es
qui,
toi?
Каждый
раз,
что
бы
ты
ни
делал,
но
кто
ты
такой?
T'es
pas
normal
Ты
ненормальный.
Et
on
s′attache
И
мы
привязываемся
Et
on
s'empoisonne
И
отравляет
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Faut
pas,
non,
qu′on
s'attache
Нет,
нет,
мы
не
должны
связываться.
Et
qu′on
s'emprisonne
И
ловушки
Mais
rien
n'empêche
(tout
le
monde
debout,
s′il-vous-plaît)
Но
ничто
не
мешает
(пожалуйста,
всем
встать)
Que
l′on
s'abandonne
Пусть
мы
сдадимся
Non,
non,
qu′on
s'attache
Нет,
нет,
пусть
мы
свяжемся.
Et
qu′on
s'empoisonne
И
чтобы
мы
отравились.
Avec
une
flèche
Со
стрелой
Qui
nous
illusionne
Который
нас
обманывает
Tout
le
monde
comme
ça
Всем
так
нравится
Bonsoir
le
Forest
National
Добрый
вечер
в
Национальном
лесу
Non,
je
ne
sais
pas
faire
comme
Нет,
я
не
знаю,
как
это
сделать
Après
tout
je
ne
suis
qu′un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
я
не
хочу
жить
так,
как
Dans
la
case
de
l'Oncle
Tom
В
квадрате
дяди
Тома
Grand-papa
Dalton
Дедушка
Далтон
Me
retrouver
dans
un
album,
non
Найти
меня
в
альбоме,
не
так
ли
Après
tout
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Je
ne
sais
pas
faire
comme
Я
не
знаю,
как
это
сделать
Après
tout
je
ne
suis
qu′un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина
Non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
я
не
хочу
жить
так,
как
Dans
la
case
de
l′Oncle
Tom
В
квадрате
дяди
Тома
Grand-papa
Dalton
Дедушка
Далтон
Me
retrouver
dans
un
album,
non
Найти
меня
в
альбоме,
не
так
ли
Après
tout
je
ne
suis
qu'un...
В
конце
концов,
я
всего
лишь
один...
Are
you
ready
to
have
fun
tonight?
Ты
готова
повеселиться
сегодня
вечером?
Ce
n′est
pas
la
peine
qu'on
s′attache
Это
не
наказание,
что
придает
Qu'on
s′emprisonne
Пусть
нас
посадят
в
тюрьму
Mais
rien
n'empêche
qu'on
s′abandonne,
no,
no
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
нет,
нет
Ce
n′est
pas
la
peine
qu'on
s′attache
Это
не
наказание,
что
придает
Qu'on
s′empoisonne
Чтобы
мы
отравились.
Mais
rien
n'empêche
qu′on
s'abandonne,
no,
no
Но
ничто
не
мешает
нам
сдаться,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Bruno Francis Dandrimont, Christophe Guy Frederic Martic Hon
Attention! Feel free to leave feedback.