Lyrics and translation Christophe Maé - On trace la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On trace la route
Мы прокладываем путь
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Загляни
ко
мне
в
голову,
Tu
y
verra
tout
ce
qui
s'y
passe
et
ce
qui
m'empêche
de
sourire
Ты
увидишь
всё,
что
там
происходит,
и
что
мешает
мне
улыбаться.
Allez
viens,
ne
fais
pas
le
sourd,
lève
la
tête
Ну
же,
иди,
не
притворяйся
глухой,
подними
голову.
Le
monde
rame
au
large
sans
même
y
voir
la
lueur
du
jour
Мир
барахтается
вдали,
не
видя
даже
проблеска
дня,
Pendant
que
nos
âmes
prennent
l'eau,
sombrent
en
pleine
mer
Пока
наши
души
набирают
воду,
тонут
в
открытом
море.
Nos
coeurs
comme
des
bateaux
se
perdent
en
solitaire
Наши
сердца,
словно
корабли,
теряются
в
одиночестве.
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
Мы
прокладываем
путь,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
Мы
встречаем
любовь
ночью,
но
не
видим
её.
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
Мы
меняем
маршрут,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
Мы
встречаем
смерть,
нищету,
но
не
верим
в
них.
Viens
faire
un
tour
dans
ma
tête
Загляни
ко
мне
в
голову,
Tu
y
verra
tout
ce
qui
s'y
passe
et
ce
qui
m'empêche
de
dormir
Ты
увидишь
всё,
что
там
происходит,
и
что
мешает
мне
спать.
Surtout
ne
dis
rien,
juste
"bonjour"
c'est
tout
bête
Только
ничего
не
говори,
просто
"привет",
это
так
просто.
Faut
changer
tout
ça
pour
enfin
y
voir
la
lueur
du
jour
Нужно
всё
это
изменить,
чтобы
наконец
увидеть
проблеск
дня.
Pendant
que
nos
âmes
manquent
d'eau
Пока
наши
души
страдают
от
жажды
Dans
la
traversée
du
désert
При
пересечении
пустыни,
Nos
coeurs
tombent
de
haut
Наши
сердца
падают
с
высоты
Devant
l'oasis
éphémère
Перед
мимолетным
оазисом.
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
Мы
прокладываем
путь,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
Мы
встречаем
любовь
ночью,
но
не
видим
её.
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
Мы
меняем
маршрут,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
Мы
встречаем
смерть,
нищету,
но
не
верим
в
них.
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
Мы
прокладываем
путь,
иногда
забывая,
Que
l'amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
Что
любовь
часто
находится
совсем
рядом,
у
нашего
порога.
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
Мы
меняем
маршрут,
не
зная
почему.
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
Мы
всё
же
знаем,
что
смерть
возьмет
свое.
Et
si
tu
voulais
bien
te
poser
А
если
бы
ты
захотела
прислониться
Un
peu
sur
mon
épaule
Немного
к
моему
плечу,
Je
t'emmènerais
loin
voyager
Я
бы
взял
тебя
в
далекое
путешествие,
Au
sud
comme
au
nord
du
pôle
На
юг,
как
и
на
северный
полюс.
On
trace
la
route,
on
se
regarde
pas
Мы
прокладываем
путь,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
l'amour,
la
nuit
mais
on
ne
le
voit
pas
Мы
встречаем
любовь
ночью,
но
не
видим
её.
On
change
de
route,
on
se
regarde
pas
Мы
меняем
маршрут,
не
глядя
друг
на
друга.
On
croise
la
mort,
la
misère
mais
on
ne
la
croit
pas
Мы
встречаем
смерть,
нищету,
но
не
верим
в
них.
On
trace
la
route,
on
oublie
parfois
Мы
прокладываем
путь,
иногда
забывая,
Que
l'amour
est
bien
souvent
en
bas
de
chez
soi
Что
любовь
часто
находится
совсем
рядом,
у
нашего
порога.
On
change
de
route
sans
savoir
pourquoi
Мы
меняем
маршрут,
не
зная
почему.
On
sait
pourtant
que
la
mort
l'emportera
Мы
всё
же
знаем,
что
смерть
возьмет
свое.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Которые
хотят
взяться
за
руки.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Которые
хотят
пройти
часть
пути
вместе.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Которые
хотят
взяться
за
руки.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Которые
хотят
пройти
часть
пути
вместе.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Которые
хотят
взяться
за
руки.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Которые
хотят
пройти
часть
пути
вместе.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
se
prendre
la
main
Которые
хотят
взяться
за
руки.
Alors
moi
je
vis
et
souris
à
tous
ces
gens
А
я
живу
и
улыбаюсь
всем
этим
людям,
Qui
veulent
bien
faire
un
bout
de
chemin
Которые
хотят
пройти
часть
пути
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Nadege Sarron
Attention! Feel free to leave feedback.