Christophe Maé - Parce qu'on ne sait jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Parce qu'on ne sait jamais




Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь
Tant de plaisirs faciles, d'envies puériles
Столько простых удовольствий, детских желаний,
Qui nous retiennent vers le bas
Что тянут нас вниз,
Prêts à n'importe quel deal quand il faut mourir
Готовы на любую сделку, когда приходит время умирать,
On se met à tout croire
Мы начинаем верить во все.
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut
Мы смотрим вверх,
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Au moins sauver sa peau
Чтобы хотя бы спасти свою душу.
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
S'il y a un après
Есть ли что-то после.
On est capable du pire des mea culpa
Мы способны на худшее из "mea culpa",
De toutes les mauvaises fois
На все плохие поступки,
Qui pourrait encore dire qui est Saint Thomas
Кто сможет сказать, кто есть Святой Фома,
Quand ton heure arrivera
Когда твой час придет?
Parce qu'on ne sait jamais (parce qu'on ne sait jamais)
Потому что никогда не знаешь (потому что никогда не знаешь),
On regarde vers le haut (on regarde vers le haut)
Мы смотрим вверх (мы смотрим вверх),
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Au moins sauver sa peau
Чтобы хотя бы спасти свою душу.
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
S'il y a un après
Есть ли что-то после.
Et alors on baisse les bras pour venir se faire pardonner
И тогда мы опускаем руки, чтобы прийти и получить прощение,
D'y avoir cru tellement peu et de vouloir se racheter
За то, что так мало верили и хотим искупить свою вину.
Parce qu'on ne sait jamais (parce qu'on ne sait jamais)
Потому что никогда не знаешь (потому что никогда не знаешь),
On regarde vers le haut (on regarde vers le haut)
Мы смотрим вверх (мы смотрим вверх),
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Au moins, au moins sauver sa peau
Чтобы хотя бы, хотя бы спасти свою душу.
Parce qu'on ne sait jamais (parce qu'on ne sait jamais)
Потому что никогда не знаешь (потому что никогда не знаешь),
On regarde vers le haut (on regarde vers le haut)
Мы смотрим вверх (мы смотрим вверх),
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau (s'il y a un après)
Тогда хотя бы спасти свою душу (есть ли что-то после).
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut (au moins sauver sa peau)
Мы смотрим вверх (хотя бы спасти свою душу).
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau (parce qu'on ne sait jamais)
Тогда хотя бы спасти свою душу (потому что никогда не знаешь).
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut (s'il y a un après)
Мы смотрим вверх (есть ли что-то после).
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau (parce qu'on ne sait jamais)
Тогда хотя бы спасти свою душу (потому что никогда не знаешь).
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut (on regarde vers le haut)
Мы смотрим вверх (мы смотрим вверх).
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau (s'il y a un après)
Тогда хотя бы спасти свою душу (есть ли что-то после).
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut (au moins sauver sa peau)
Мы смотрим вверх (хотя бы спасти свою душу).
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau
Тогда хотя бы спасти свою душу.
Parce qu'on ne sait jamais
Потому что никогда не знаешь,
On regarde vers le haut
Мы смотрим вверх,
S'il y a un après
Есть ли что-то после,
Alors au moins sauver sa peau
Тогда хотя бы спасти свою душу.





Writer(s): Lionel Florence, Philippe Denis Roland Jacquot


Attention! Feel free to leave feedback.