Lyrics and translation Christophe Maé - Parce qu'on sait jamais - Comme A La Maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce qu'on sait jamais - Comme A La Maison
Потому что никогда не знаешь - Как дома
Tant
de
plaisirs
faciles,
d'envies
puériles
Столько
простых
удовольствий,
детских
желаний,
Qui
nous
retiennent
vers
le
bas
Которые
тянут
нас
вниз.
Prêts
à
n'importe
quel
deal
quand
il
faut
mourir
Готовы
на
любую
сделку,
когда
приходит
время
умирать,
On
se
met
à
tout
croire
Мы
начинаем
верить
во
все.
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
Мы
смотрим
вверх.
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Au
moins
sauver
sa
peau
Хотя
бы
спасти
свою
шкуру.
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
S'il
y
a,
s'il
y
a
un
après
Есть
ли,
есть
ли
что-то
после.
On
est
capable
du
pire
des
mea-culpa
Мы
способны
на
худшее
из
mea-culpa,
De
toutes
les
mauvaises
fois
На
все
плохие
поступки.
Qui
pourrait
encore
dire
qui
est
Saint
Thomas
Кто
сможет
сказать,
кто
такой
Святой
Фома,
Quand
son
heure
arrivera
Когда
придет
его
час?
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
Мы
смотрим
вверх.
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Au
moins
sauver
sa
peau
Хотя
бы
спасти
свою
шкуру.
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
S'il
y
a,
s'il
y
a
un
après
Есть
ли,
есть
ли
что-то
после.
Et
alors
on
baisse
les
bras
pour
venir
se
faire
pardonner
И
тогда
мы
опускаем
руки,
чтобы
получить
прощение
D'y
avoir
cru
tellement
peu
et
de
vouloir
se
racheter
За
то,
что
так
мало
верили
и
хотим
искупить
свою
вину.
Parce
qu'on
sait
jamais
(parce
qu'on
sait
jamais)
Потому
что
никогда
не
знаешь
(потому
что
никогда
не
знаешь),
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
Мы
смотрим
вверх
(мы
смотрим
вверх),
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Au
moins
sauver
sa
peau
(au
moins
sauver
sa
peau)
Хотя
бы
спасти
свою
шкуру
(хотя
бы
спасти
свою
шкуру).
Parce
qu'on
sait
jamais
(parce
qu'on
sait
jamais)
Потому
что
никогда
не
знаешь
(потому
что
никогда
не
знаешь),
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
Мы
смотрим
вверх
(мы
смотрим
вверх),
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Au
moins
sauver
sa
peau
(au
moins
sauver
sa
peau)
Хотя
бы
спасти
свою
шкуру
(хотя
бы
спасти
свою
шкуру).
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
(on
regarde
vers
le
haut)
Мы
смотрим
вверх
(мы
смотрим
вверх),
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Alors
on
va
sauver
sa
peau
(s'il
y
a
un
après)
Тогда
мы
спасем
свою
шкуру
(есть
ли
что-то
после).
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
(au
moins
sauver
sa
peau)
Мы
смотрим
вверх
(хотя
бы
спасти
свою
шкуру),
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Alors
on
va
sauver
sa
peau
(parce
qu'on
sait
jamais)
Тогда
мы
спасем
свою
шкуру
(потому
что
никогда
не
знаешь).
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
Мы
смотрим
вверх,
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Alors
on
va
sauver
sa
peau
(parce
qu'on
sait
jamais)
Тогда
мы
спасем
свою
шкуру
(потому
что
никогда
не
знаешь).
Parce
qu'on
sait
jamais
Потому
что
никогда
не
знаешь,
On
regarde
vers
le
haut
(parce
qu'on
sait
jamais)
Мы
смотрим
вверх
(потому
что
никогда
не
знаешь),
S'il
y
a
un
après
Есть
ли
что-то
после,
Alors
on
va
sauver
sa
peau
Тогда
мы
спасем
свою
шкуру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Philippe Denis Roland Jacquot
Attention! Feel free to leave feedback.