Lyrics and translation Christophe Maé - Pourquoi c'est beau... - On trace la route Le Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé...
Mais
pourquoi
c′est
beau
ça?
Mais
pourquoi?
Эй
...
но
почему
это
красиво?
Но
почему?
Les
pieds
posés
sur
la
table
Положив
ноги
на
стол,
J'observe
la
ronde
Я
наблюдаю
за
кругом.
Les
enfants
sur
le
sable
Дети
на
песке
Se
demandent-ils
où
va
ce
monde
Они
задаются
вопросом,
куда
идет
этот
мир
Ils
jouent
à
cap′
ou
pas
capable
Они
играют
в
кэп
или
не
способны
Pendant
que
pètent
des
bombes
Пока
взрывают
бомбы
Mille
questions
dans
leur
cartable
Тысяча
вопросов
в
их
портфеле
Et
si
quelqu'un
les
entend
qu'il
réponde
И
если
кто-то
их
услышит,
пусть
ответит
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого
мы
это
делаем?
Des
enfants
et
des
lois
Дети
и
законы
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого
мы
это
делаем?
Petit
je
suis
aussi
petit
que
toi
Маленький
я
такой
же
маленький,
как
ты
Quand
tu
veux
savoir
...
Когда
захочешь
знать
...
Pourquoi
c′est
beau
ça
Почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l′est
pas?
Vois
И
это
не
так?
Вижу
La
beauté
bonhomme
ne
s'explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
Почему
ты
видишь
себя
Ce
que
moi
je
ne
vois
pas
То,
чего
я
не
вижу,
On
dit
que
l′homme
ne
voit
que
c'qu′il
n'a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Je
tape
du
poing
sur
la
table
Я
стучу
кулаком
по
столу.
Histoire
que
l′on
m'entende
История,
которую
я
слышал
Moi
je
n'aime
plus
les
fables
Я
больше
не
люблю
басни.
Ni
les
bonheurs
de
légende
Ни
счастливых
легенд
Et
tous
les
châteaux
de
sable
И
все
замки
из
песка
Que
nous
avons
montés
Что
мы
оседлали
Seront
si
j′en
crois
les
vagues
Будут,
если
я
поверю
волнам
Couverts
par
la
marée
Покрытые
приливом
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого
мы
это
делаем?
Des
enfants
et
des
lois
Дети
и
законы
Et
pour
qui
pourquoi
on
fait
ça?
И
для
кого
мы
это
делаем?
Petit
je
suis
aussi
petit
que
toi
Маленький
я
такой
же
маленький,
как
ты
Quand
tu
veux
savoir
...
Когда
захочешь
знать
...
Pourquoi
c′est
beau
ça
Почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
Vois
И
это
не
так?
Вижу
La
beauté
bonhomme
ne
s′explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
Почему
ты
видишь
себя
Ce
que
moi
je
ne
vois
pas
То,
чего
я
не
вижу,
On
dit
que
l'homme
ne
voit
que
c′qu'il
n′a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Parce
que
l'homme
ne
voit
que
c'qu′il
n′a
pas
Потому
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Et
pourquoi
tu
vis
И
зачем
ты
живешь
Et
lui
ne
vit
pas
И
он
не
живет
J'ai
déjà
eu
deux
vies
moi
У
меня
уже
было
две
жизни
Et
lui
n′en
a
pas
non
А
у
него
их
нет.
Et
pourquoi
tu
ris
И
почему
ты
смеешься?
Et
lui
ne
rit
pas
non
И
он
не
смеется,
Нет
On
est
tous
aussi
petits
Мы
все
такие
маленькие.
Face
à
ces
questions-là
Столкнувшись
с
этими
вопросами
Pourquoi
c'est
beau
ça
Почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l′est
pas?
Vois
И
это
не
так?
Вижу
La
beauté
bonhomme
ne
s'explique
pas
Красавицу-красавицу
не
объяснить
Pourquoi
tu
vois
toi
Почему
ты
видишь
себя
Ce
que
moi
je
ne
vois
pas
То,
чего
я
не
вижу,
On
dit
que
l′homme
ne
voit
que
c'qu'il
n′a
pas
Говорят,
что
человек
видит
только
то,
чего
у
него
нет
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c'est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l′est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Oh
mais
pourquoi
c′est
beau
ça
О,
но
почему
это
красиво
Et
ça
ça
ne
l'est
pas?
И
это
не
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Bergman, Christophe Martichon, Michel Domisseck
Attention! Feel free to leave feedback.