Christophe Maé - Un peu de blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Un peu de blues




Dis-moi un peu à quoi je sers
Скажи мне немного, для чего я служу
Sur cette terre
На этой земле
Je me pose souvent la question
Я часто задаю себе вопрос
Car moi je ne sais rien faire
Потому что я ничего не умею делать.
Oh Sainte Mère
О Святая Мать
Est-ce une profession?
Это профессия?
Alors
Тогда
Alors je danse et bricole
В то время я танцую, и возится
Deux, trois mots au bord de l′eau
Два, три слова у кромки воды
D'accord
Согласен
Et rafistole quelques bémols
И почисти пару глупостей.
Sans savoir le vrai du faux
Не зная, что правда от лжи
Je mets un peu de blues
Я ставлю немного блюза
Un peu d′âme
Немного души
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две три ноты, желание счастья
Un peu de soul
Немного души
Et je m'enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
За жизнь всех цветов
Juste un peu de blues
Просто немного блюза
Un peu d'âme
Немного души
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Я напеваю свои ноты и настроение
Toi mon amour
Ты моя любовь
Qui m′accompagne
Кто сопровождает меня
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, от сердца к сердцу
J′ai jamais su marcher tout droit
Я никогда не умел ходить прямо.
Sur cette terre
На этой земле
Je prends des chemins en lacets
Я выбираю пути на шнурках.
Et souvent laissé le choix
И часто оставлял выбор
Oh Sainte Mère
О Святая Мать
D'apprendre à me tromper
Научиться обманывать себя
Alors
Тогда
Alors je prends le temps
Так что я не тороплюсь.
M′abandonne à ma dose de soleil
Сдается мне, что у меня есть доза солнца
D'accord
Согласен
Et m′endors à la belle étoile
И засыпаю под звездами.
Sur ma ligne de vie, je veille
На своей жизненной линии я слежу за
Je mets un peu de blues
Я ставлю немного блюза
Un peu d'âme
Немного души
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две три ноты, желание счастья
Un peu de soul
Немного души
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
За жизнь всех цветов
Juste un peu de blues
Просто немного блюза
Un peu d'âme
Немного души
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Я напеваю свои ноты и настроение
Toi mon amour
Ты моя любовь
Qui m'accompagne
Кто сопровождает меня
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, от сердца к сердцу
Je ne roule pas sur des rails
Я не катаюсь по рельсам
Je m′attarde sur les détails
Я останавливаюсь на деталях
Si vous le voulez
Если вы этого хотите
J′ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои комбинации и мои струны
Intello, non, même pas manuel
Умник, нет, даже не Мануэль.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хотел бы, я хотел бы
Juste un peu de blues
Просто немного блюза
Un peu d'âme
Немного души
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две три ноты, желание счастья
Un peu de soul
Немного души
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
За жизнь всех цветов
Je ne roule pas sur des rails
Я не катаюсь по рельсам
Je m'attarde sur les détails
Я останавливаюсь на деталях
Si vous le voulez
Если вы этого хотите
J′ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои комбинации и мои струны
Intello, non, même pas manuel
Умник, нет, даже не Мануэль.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хотел бы, я хотел бы
Un peu de blues
Немного блюза
Et un peu d'âme
И немного души
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две три ноты, желание счастья
Un peu de soul
Немного души
Et je m′enflamme
И я воспламеняюсь
Pour une vie de toutes les couleurs
За жизнь всех цветов
Je mets du blues
Я ставлю блюз.
Je mets de l'âme
Я вкладываю душу
Un peu de soul
Немного души
Et je m'enflamme
И я воспламеняюсь
De ville en ville et de cœur en cœur
Из города в город и от сердца к сердцу
Et avec toi, oui, mon amour qui m′accompagne
И с тобой, Да, моя любовь, которая меня сопровождает
Pour cette vie de toutes les couleurs
За эту жизнь всех цветов





Writer(s): Jean Jacques Goldman, Felipe Saldivia, Christophe Martichon


Attention! Feel free to leave feedback.