Christophe Rippert - Un amour de vacances - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Christophe Rippert - Un amour de vacances




Un amour de vacances
A Holiday Romance
Le parfum
The intoxicating fragrance
Enivrant de l'été
Of summer
Entre ses mains
Between your hands
Nous a bercés
Lulled us
Dans l'abîme
Into the depths
De tes yeux passionnés
Of your passionate eyes
Belle et fragile
Beautiful and fragile
Tu m'as entraîné
You drew me in
C'est un amour de vacances
It's a holiday romance
Une histoire sans lendemain
A story with no tomorrow
Mais à laquelle on repense
But one we think back on
Les yeux pleins de chagrin
With eyes full of sorrow
Avec la même impuissance
With the same helplessness
Face au temps assassin
Facing the murderous time
Dont l'indolence
Whose indolence
Rend orphelin
Makes us orphans
Il n'y a pas une seconde
There isn't a second
je ne pense à toi
That I don't think of you
Même quand le tonnerre gronde
Even when the thunder roars
J'entends le son de ta voix
I hear the sound of your voice
Cette voix unique au monde
That voice unique in the world
Qui me répète 100 fois
That repeats to me a hundred times
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Ne t'en vas pas
Don't leave
Mais à peine
But barely
Notre amour esquissé
Our love sketched
Il a fallu
We had to
Nous séparer
Part ways
Et la plage
And the beach
S'est vidée lentement
Emptied slowly
De nos images
Of our images
Semées au vent
Sown in the wind
C'est un amour de vacances
It's a holiday romance
Une histoire sans lendemain
A story with no tomorrow
Mais à laquelle on repense
But one we think back on
Les yeux pleins de chagrin
With eyes full of sorrow
Avec la même impuissance
With the same helplessness
Face au temps assassin
Facing the murderous time
Dont l'indolence
Whose indolence
Rend orphelin
Makes us orphans
Il n'y a pas une seconde
There isn't a second
je ne pense à toi
That I don't think of you
Même quand le tonnerre gronde
Even when the thunder roars
J'entends le son de ta voix
I hear the sound of your voice
Cette voix unique au monde
That voice unique in the world
Qui me répète 100 fois
That repeats to me a hundred times
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
C'est un amour de vacances
It's a holiday romance
Une histoire sans lendemain
A story with no tomorrow
Mais à laquelle on repense
But one we think back on
Les yeux pleins de chagrin
With eyes full of sorrow
Avec la même impuissance
With the same helplessness
Face au temps assassin
Facing the murderous time
Dont l'indolence
Whose indolence
Rend orphelin
Makes us orphans
Il n'y a pas une seconde
There isn't a second
je ne pense à toi
That I don't think of you
Même quand le tonnerre gronde
Even when the thunder roars
J'entends le son de ta voix
I hear the sound of your voice
Cette voix unique au monde
That voice unique in the world
Qui me répète 100 fois
That repeats to me a hundred times
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
C'est un amour de vacances
It's a holiday romance
Une histoire sans lendemain
A story with no tomorrow
Mais à laquelle on repense
But one we think back on
Les yeux pleins de chagrin
With eyes full of sorrow
Avec la même impuissance
With the same helplessness
Face au temps assassin
Facing the murderous time
Dont l'indolence
Whose indolence
Rend orphelin
Makes us orphans
Il n'y a pas une seconde
There isn't a second
je ne pense à toi
That I don't think of you
Même quand le tonnerre gronde
Even when the thunder roars
J'entends le son de ta voix
I hear the sound of your voice
Cette voix unique au monde
That voice unique in the world
Qui me répète cent fois
That repeats to me a hundred times
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Ne m'oublie pas
Don't forget me
C'est un amour de vacances
It's a holiday romance
Une histoire sans lendemain
A story with no tomorrow
Mais à laquelle on repense
But one we think back on
Les yeux pleins de chagrin
With eyes full of sorrow
Avec la même impuissance
With the same helplessness
Face au temps assassin
Facing the murderous time





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay


Attention! Feel free to leave feedback.