Christophe & Son Lux - Les mots bleus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe & Son Lux - Les mots bleus




Les mots bleus
Голубые слова
Six heures au clocher de l′église
Шесть часов на церковных часах
Dans le square, les fleurs poétisent
В сквере цветы поэтичны
Une fille va sortir de la mairie
Девушка выйдет из мэрии
Comme chaque soir, je l'attends, elle me sourit
Как каждый вечер, я жду ее, она мне улыбается
Il faudrait que je lui parle à tout prix
Мне нужно поговорить с ней во что бы то ни стало
(I will tell her)
скажу ей)
Je lui dirai les mots bleus (blue words)
Я скажу ей голубые слова
Les mots qu′on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Parler, me semble ridicule (blue words)
Говорить мне кажется смешным (голубые слова)
Je m'élance et puis je recule (I will tell her)
Я бросаюсь вперед, а потом отступаю скажу ей)
Devant une phrase inutile (blue words)
Перед бесполезной фразой (голубые слова)
Briserait l'instant fragile
Разбить хрупкий миг
D′une rencontre, d′une rencontre (I will tell her, I will tell her)
Встречи, встречи скажу ей, я скажу ей)
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей голубые слова
De ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Je l'appellerai sans la nommer (blue words)
Я позову ее, не называя по имени (голубые слова)
J′suis peut-être démodé (I will tell her)
Может быть, я старомоден скажу ей)
Le vent d'hiver souffle en avril
Зимний ветер дует в апреле
J′aime le silence immobile (blue words)
Мне нравится неподвижная тишина (голубые слова)
D'une rencontre, d′une rencontre (I will tell her, I will tell her blue words)
Встречи, встречи скажу ей, я скажу ей голубые слова)
Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher
Больше нет часов, нет колокольни
Dans le square, les arbres sont couchés
В сквере деревья лежат
Je reviens par le train de nuit
Я возвращаюсь ночным поездом
Sur le quai, je la vois, qui me sourit
На перроне я вижу ее, она мне улыбается
Il faudra bien qu′elle comprenne à tout prix (I will tell her)
Она должна понять во что бы то ни стало скажу ей)
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей голубые слова
De ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Une histoire d′amour sans paroles
История любви без слов
N'a plus besoin du protocole
Больше не нуждается в протоколе
Tous les longs discours futiles
Все длинные бесполезные речи
Terniraient quelque peu le style
Несколько подпортят стиль
De nos retrouvailles, de nos retrouvailles
Нашего воссоединения, нашего воссоединения
Je lui dirai tous les mots bleus
Я скажу ей все голубые слова
Les mots qu′on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Oh, je lui dirai
О, я скажу ей
Toutes les excuses que l'on donne
Все извинения, которые дают
C′est comme les baisers que l'on vole (I will tell her)
Это как поцелуи, которые крадут скажу ей)
(Oh, les mots bleus) Il reste une rancœur subtile
(О, голубые слова) Остается тонкая горечь
Qui gâcherait l′instant fragile (oh, les mots bleus)
Которая испортит хрупкий миг (о, голубые слова)
De nos retrouvailles, de nos retrouvailles (I will tell her)
Нашего воссоединения, нашего воссоединения скажу ей)





Writer(s): Christophe


Attention! Feel free to leave feedback.