Lyrics and translation Christophe - Señorita
Brando
ne
joue
plus
les
marlous
Брандо
больше
не
играет
Марлу
J′n'ai
pas
revu
Cat
Balou
Я
больше
не
видел
Кэт
Балу.
Rien
n′a
plus,
rien
n'a
plus
Ничего
больше
не
имеет,
ничего
больше
не
имеет
Vraiment
le
même
goût
Действительно
такой
же
вкус
Vivien
Leigh
a
les
cheveux
blancs
У
Вивьен
Ли
белые
волосы
Elle
regrette
le
noir
et
blanc
Она
сожалеет
о
черно-белом
Pour
autant,
pour
autant
Тем
более,
тем
более
Qu'en
"Emporte
le
vent"
(wow)
Что
из
этого
"унесет
ветер
"(вау)
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
Et
remets
ta
robe
de
taffetas
И
надень
свое
платье
из
тафты.
Tous
les
plus
grands
airs
d′opéras
Все
величайшие
оперные
арии
Ont
des
relents
de
rumba
Есть
вкусы
румбы
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
Je
suis
un
peu
plus
vieux
que
toi
Я
немного
старше
тебя.
Je
ne
vais
plus
au
cinéma
Я
больше
не
хожу
в
кино
On
a
fermé
l′Alhambra
Мы
закрыли
Альгамбру
Brando
voudrait
bien
retenir
Брандо
хотел
бы
запомнить
Un
tramway
nommé
désir
Трамвай
по
имени
желание
Hollywood,
Hollywood
Голливуд,
Голливуд
Ne
veut
pas
mourir
Не
хочет
умирать
Marylin
aurait
cinquante
ans
Мэрилин
было
бы
пятьдесят
лет
James
Dean
n'est
plus
un
géant
Джеймс
Дин
больше
не
гигант
Rien
n′est
plus,
rien
n'est
plus
Ничего
больше
нет,
ничего
больше
нет
Vraiment
comme
avant
Действительно,
как
раньше
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
Je
sens
qu′il
est
bien
tard
déjà
Я
чувствую,
что
уже
поздно.
Quand
ma
guitare
a
sous
mes
doigts
Когда
у
меня
под
пальцами
гитара
Les
caprices
d'une
diva
Капризы
дивы
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
J′espère
que
tu
ne
m'en
veux
pas
Надеюсь,
ты
не
злишься
на
меня
Mais
les
fins
comme
au
cinéma
Но
концовки,
как
в
кино
Tu
sais,
ça
n'existe
pas
Знаешь,
такого
не
существует.
Brando
n′est
plus
sur
sa
moto
Брандо
больше
не
на
своем
мотоцикле
Il
se
meurt
dans
un
tango
Он
умирает
в
танго
Retenant,
retenant
le
dernier
sanglot
Сдерживая,
сдерживая
последнее
рыдание
Tous
les
indiens
sont
en
V.O.
Все
индейцы
находятся
в
состоянии
алкогольного
опьянения.
À
l′ouest
du
Rio
Bravo
К
западу
от
Рио-Браво
Rien
ne
va
plus,
rien
ne
va
plus
Ничего
больше
не
идет,
ничего
больше
не
идет
Même
chez
les
gringos
Даже
у
гринго
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
Et
remets
ta
robe
de
taffetas
И
надень
свое
платье
из
тафты.
Tous
les
plus
grands
airs
d'opéras
Все
величайшие
оперные
арии
Ont
des
relents
de
rumba
Есть
вкусы
румбы
Señorita,
dépêche-toi
Сеньорита,
поторопитесь
Je
suis
un
peu
plus
vieux
que
toi
Я
немного
старше
тебя.
Je
ne
vais
plus
au
cinéma
Я
больше
не
хожу
в
кино
On
a
fermé,
on
a
fermé
l′Alhambra
Мы
закрыли,
мы
закрыли
Альгамбру.
Je
n'ai
pas
le
physique
pour
ça
У
меня
нет
физического
тела
для
этого
Alors
danse,
danse
pour
moi
Так
что
Танцуй,
танцуй
для
меня
Ah
ta
la
pa
la
pa
pa,
pa
pa
pa
Ах
та
ла
па
па
па
па,
па
па
па
па
Danse
pour
moi
Танцуй
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Battery, Yvane Beharry
Attention! Feel free to leave feedback.