Christophe Willem - Allons enfants - translation of the lyrics into German

Allons enfants - Christophe Willemtranslation in German




Allons enfants
Allons enfants
Allons enfants de la fête
Auf, Kinder des Festes
Et des Rave Party
Und der Rave-Partys
Le genre de gloire qui nous guette
Die Art von Ruhm, die uns erwartet
Est un jour de pluie
Ist ein Regentag
Allons prendre l′air
Lass uns Luft schnappen
Tout à la légère
Alles ganz leicht
Allons prendre l'air
Lass uns Luft schnappen
Allons enfants faut qu′on bouge
Auf, Kinder, wir müssen uns bewegen
Qu'on réveille les morts
Die Toten wecken
La planète est dans le rouge
Der Planet steht in Flammen
Mais elle bouge encore
Doch er dreht sich noch
Allons prendre l'air
Lass uns Luft schnappen
Du monde à l′envers
Von der verkehrten Welt
Qu′est-ce qu'on va en faire
Was machen wir damit?
Danser sur lui
Tanzen darauf
Provoquer la bataille
Die Schlacht provozieren
Danser sur lui
Tanzen darauf
Semer la pagaille
Chaos säen
Masser le coeur
Das Herz massieren
Le coeur un peu plus fort
Das Herz ein bisschen stärker
Dans le monde encore
In der Welt noch
L′espoir n'est pas mort
Ist die Hoffnung nicht tot
Allons enfants de la fête
Auf, Kinder des Festes
Allons-y gaiement
Auf, fröhlich
Fouler du pied cette terre
Diese Erde mit Füßen treten
À feu et à sang
In Feuer und Blut
Allons fendre l′air
Lass uns die Luft spalten
Du monde éphémère
Von der vergänglichen Welt
Qu'est-ce qu′on va en faire
Was machen wir damit?
Danser sur lui
Tanzen darauf
Provoquer la bataille
Die Schlacht provozieren
Danser sur lui
Tanzen darauf
Semer la pagaille
Chaos säen
Masser le coeur
Das Herz massieren
Le coeur un peu plus fort
Das Herz ein bisschen stärker
Dans le monde encore
In der Welt noch
L'espoir n'est pas mort
Ist die Hoffnung nicht tot
Allons enfants de la foire
Auf, Kinder der Messe
Allons croire encore
Auf, glaub noch
Qu′on n′a pas perdu l'espoir
Dass wir die Hoffnung nicht verloren
Qu′on est juste au bord
Dass wir am Rand stehen
Allons prendre l'air
Lass uns Luft schnappen
coeur ouvert)
(Mit offenem Herzen)
Prendre à la légère
Alles leicht nehmen
(Sinon le monde on le perd)
(Sonst verlieren wir die Welt)
Le monde à refaire
Die Welt neu machen
coeur ouvert)
(Mit offenem Herzen)
Danser sur lui
Tanzen darauf
Provoquer la bataille
Die Schlacht provozieren
Danser sur lui
Tanzen darauf
Semer la pagaille
Chaos säen
Masser le coeur
Das Herz massieren
Le coeur un peu plus fort
Das Herz ein bisschen stärker
Dans le monde encore
In der Welt noch
L′espoir n'est pas mort
Ist die Hoffnung nicht tot
Tout espoir n′est pas mort
Jede Hoffnung ist nicht tot





Writer(s): Christophe Durier, Fredrika Stahl, Isabelle De Truchis De Varennes


Attention! Feel free to leave feedback.