Christophe Willem - Demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Willem - Demain




Demain
Завтра
Tu m'aimes mal, tu ne m'aimes pas.
Ты любишь меня плохо, ты меня не любишь.
Tu aimes celui que je ne suis pas.
Ты любишь того, кем я не являюсь.
Tout n'est qu'un jeu, qui vient qui va.
Всё это лишь игра, кто приходит, кто уходит.
Et qui s'arrête, à chaque fois.
И которая заканчивается каждый раз.
Entre nous on aura essayé.
Между нами, мы пытались.
Je te jure pourtant, que j'y croyais.
Клянусь тебе, я верил в это.
Ils étaient si beaux, nos baisers.
Они были такими прекрасными, наши поцелуи.
Oh, je les regretterais!
О, я буду по ним скучать!
Mais Demain! Demain je recommencerais.
Но завтра! Завтра я начну всё сначала.
Demain, comme si de rien n'était.
Завтра, как будто ничего и не было.
Mais Demain! Demain, comme pour la première fois,
Но завтра! Завтра, как в первый раз,
J'irais brûler dans d'autres bras. Ah!
Я сгорю в других объятиях. Ах!
Je me souviens du premier matin.
Я помню первое утро.
Du feu sacré, que rien n'éteint.
Священный огонь, который ничто не погасит.
Aujourd'hui l'orage vient sonner,
Сегодня буря приходит, звонит,
Le glas de nos plus beaux baisers.
Похоронный звон наших самых прекрасных поцелуев.
Après tout, puisqu'il faut s'en aller.
В конце концов, раз уж нужно уходить.
Un mot avant de s'égarer.
Одно слово, прежде чем потеряться.
J'aimerais un tout dernier baiser.
Я хотел бы последний поцелуй.
OH! Je les regretterais!
О! Я буду по ним скучать!
Mais Demain! Demain je recommencerais.
Но завтра! Завтра я начну всё сначала.
Demain, comme si de rien n'était.
Завтра, как будто ничего и не было.
Mais Demain! Demain, comme pour la première fois,
Но завтра! Завтра, как в первый раз,
J'irais trembler sous d'autres doigts. Ah!
Я буду трепетать под другими пальцами. Ах!
Ah, AH! Ah
Ах, АХ! Ах
Mon amour, j'oublierais.
Моя любовь, я забуду.
Nos promesses, j'oublierais.
Наши обещания, я забуду.
Nos lèvres toujours fatiguées,
Наши губы, всегда уставшие,
De s'être peut être trop aimé.
От того, что, возможно, слишком сильно любили.
Mon amour j'oublierais le soleil qui brillait
Моя любовь, я забуду солнце, которое светило
Au creux de tes reins.
В изгибе твоей спины.
J'oublierais les mots que tu disais tout bas
Я забуду слова, которые ты шептала,
J'oublierais tout et même plus que ça!
Я забуду всё и даже больше!
Car Demain! Demain, je recommencerais.
Ведь завтра! Завтра, я начну всё сначала.
Demain, comme si de rien n'était.
Завтра, как будто ничего и не было.
Mais demain, demain comme pour la première fois,
Но завтра, завтра, как в первый раз,
J'irais brûler sous d'autres doigts. Ah!
Я сгорю под другими пальцами. Ах!





Writer(s): Benoît Devilleneuve


Attention! Feel free to leave feedback.