Lyrics and translation Christophe Willem - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'aimes
mal,
tu
ne
m'aimes
pas.
Ты
любишь
меня
плохо,
ты
меня
не
любишь.
Tu
aimes
celui
que
je
ne
suis
pas.
Ты
любишь
того,
кем
я
не
являюсь.
Tout
n'est
qu'un
jeu,
qui
vient
qui
va.
Всё
это
лишь
игра,
кто
приходит,
кто
уходит.
Et
qui
s'arrête,
à
chaque
fois.
И
которая
заканчивается
каждый
раз.
Entre
nous
on
aura
essayé.
Между
нами,
мы
пытались.
Je
te
jure
pourtant,
que
j'y
croyais.
Клянусь
тебе,
я
верил
в
это.
Ils
étaient
si
beaux,
nos
baisers.
Они
были
такими
прекрасными,
наши
поцелуи.
Oh,
je
les
regretterais!
О,
я
буду
по
ним
скучать!
Mais
Demain!
Demain
je
recommencerais.
Но
завтра!
Завтра
я
начну
всё
сначала.
Demain,
comme
si
de
rien
n'était.
Завтра,
как
будто
ничего
и
не
было.
Mais
Demain!
Demain,
comme
pour
la
première
fois,
Но
завтра!
Завтра,
как
в
первый
раз,
J'irais
brûler
dans
d'autres
bras.
Ah!
Я
сгорю
в
других
объятиях.
Ах!
Je
me
souviens
du
premier
matin.
Я
помню
первое
утро.
Du
feu
sacré,
que
rien
n'éteint.
Священный
огонь,
который
ничто
не
погасит.
Aujourd'hui
l'orage
vient
sonner,
Сегодня
буря
приходит,
звонит,
Le
glas
de
nos
plus
beaux
baisers.
Похоронный
звон
наших
самых
прекрасных
поцелуев.
Après
tout,
puisqu'il
faut
s'en
aller.
В
конце
концов,
раз
уж
нужно
уходить.
Un
mot
avant
de
s'égarer.
Одно
слово,
прежде
чем
потеряться.
J'aimerais
un
tout
dernier
baiser.
Я
хотел
бы
последний
поцелуй.
OH!
Je
les
regretterais!
О!
Я
буду
по
ним
скучать!
Mais
Demain!
Demain
je
recommencerais.
Но
завтра!
Завтра
я
начну
всё
сначала.
Demain,
comme
si
de
rien
n'était.
Завтра,
как
будто
ничего
и
не
было.
Mais
Demain!
Demain,
comme
pour
la
première
fois,
Но
завтра!
Завтра,
как
в
первый
раз,
J'irais
trembler
sous
d'autres
doigts.
Ah!
Я
буду
трепетать
под
другими
пальцами.
Ах!
Mon
amour,
j'oublierais.
Моя
любовь,
я
забуду.
Nos
promesses,
j'oublierais.
Наши
обещания,
я
забуду.
Nos
lèvres
toujours
fatiguées,
Наши
губы,
всегда
уставшие,
De
s'être
peut
être
trop
aimé.
От
того,
что,
возможно,
слишком
сильно
любили.
Mon
amour
j'oublierais
le
soleil
qui
brillait
Моя
любовь,
я
забуду
солнце,
которое
светило
Au
creux
de
tes
reins.
В
изгибе
твоей
спины.
J'oublierais
les
mots
que
tu
disais
tout
bas
Я
забуду
слова,
которые
ты
шептала,
J'oublierais
tout
et
même
plus
que
ça!
Я
забуду
всё
и
даже
больше!
Car
Demain!
Demain,
je
recommencerais.
Ведь
завтра!
Завтра,
я
начну
всё
сначала.
Demain,
comme
si
de
rien
n'était.
Завтра,
как
будто
ничего
и
не
было.
Mais
demain,
demain
comme
pour
la
première
fois,
Но
завтра,
завтра,
как
в
первый
раз,
J'irais
brûler
sous
d'autres
doigts.
Ah!
Я
сгорю
под
другими
пальцами.
Ах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoît Devilleneuve
Attention! Feel free to leave feedback.