Christophe Willem - Double je - Live - translation of the lyrics into German

Double je - Live - Christophe Willemtranslation in German




Double je - Live
Doppeltes Ich - Live
Quand je s'rai grand je s'rai Beegees
Wenn ich groß bin, werde ich die Beegees sein
Ou bien pilote de formule 1
Oder ein Formel-1-Pilot
En attendant je me déguise
In der Zwischenzeit verkleide ich mich
C'est vrai ...
Das stimmt ...
Que tous les costumes me vont bien
Dass mir alle Kostüme gut stehen
Le rouge, le noir, le blues, l'espoir, noir!
Das Rot, das Schwarz, der Blues, die Hoffnung, schwarz!
De toutes les couleurs j'aime en voir
Ich mag es, alle Farben zu sehen
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Ouii, quand je s'rai grand ça s'ra facile
Jaaa, wenn ich groß bin, wird es einfach sein
Enfin je saurai qui je suis
Endlich werde ich wissen, wer ich bin
Oui mais,
Ja aber,
En attendant je me défile
In der Zwischenzeit drücke ich mich
C'est vrai ...
Das stimmt ...
Je me dérobe et je me file
Ich entziehe mich und ich haue ab
Je pleure, je ris, j'ai peur, envie je sais!
Ich weine, ich lache, ich habe Angst, Lust, ich weiß!
De toutes les couleurs j'vais en voir
Ich werde alle Farben sehen
A qui la faute? je suis l'un et l'autre
Wessen Schuld? Ich bin der eine und der andere
Double jeu
Doppelspiel
A qui la faute? je suis l'un et l'autre
Wessen Schuld? Ich bin der eine und der andere
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Quand je s'rai grand qu'on se le dise
Wenn ich groß bin, sei es gesagt
Je s'rai vendeur dans les magasins
Werde ich Verkäufer in den Läden sein
En attendant je me déguise
In der Zwischenzeit verkleide ich mich
En chantant dans ma salle de bains
Während ich in meinem Badezimmer singe
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
C'est comme ça qu'est-ce que j'y peux
So ist es nun mal, was kann ich dafür
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst
Faudrait savoir ce que tu veux
Du solltest wissen, was du willst





Writer(s): Olivier Schultheis, Isabelle Anne De Truchis De Va Rennes, Jean Pierre Pilot


Attention! Feel free to leave feedback.