Christophe Willem - Loneliness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Willem - Loneliness




Elle vient comme elle va
Она приходит, как она идет
Au grès d'un instant
На песчанике мигом
Elle fane le moindre printemps
Она увядает от малейшей весны
Elle se coule à moi
Она течет ко мне.
Se mêle à mon sang
Смешивается с моей кровью
Elle guette le moindre tourment
Она ждет малейших мучений
Loneliness
Одиночество
Je vis dans ses yeux
Я живу в его глазах
Et j'aime sa caresse
И мне нравится ее ласка
Loneliness
Одиночество
Elle veut tout de moi
Она хочет от меня всего
La chaire et le sang
Кафедра и кровь
Le soupir et le tremblement
Вздох и дрожь
Elle veut tout de moi
Она хочет от меня всего
L'aube et le néant
Рассвет и ничто
Si douce, si cruelle pourtant
Такая нежная, такая жестокая, но все же
Elle dort dans mes bras
Она спит в моих объятиях.
Tremble pour un rien
Осина ничего
Se niche au creux de mes reins
Гнездится в моих чреслах
Elle dessine mes pas
Она рисует мои шаги.
Creuse mes matins
Копай мои утра.
Parfois elle chante mes refrains
Иногда она поет мои припевы
Loneliness
Одиночество
Elle est comme une âme
Она как душа.
Au bout du vacarme
В конце грохота
Loneliness
Одиночество
Je veux tout de toi
Я хочу от тебя всего.
Ton silence brûlant
Твое обжигающее молчание
Ton parfum d'enfance, entêtant
Твой детский аромат, упрямый
Je veux tout de toi
Я хочу от тебя всего.
C'est toi qui me prends
Это ты меня принимаешь.
Si douce, si brutale pourtant
Такая нежная, такая жестокая, но все же
Je mourrai de toi
Я умру от тебя
A l'ombre du temps
В тени времени
J'en mourrai de t'aimer tellement
Я умру от того, что так сильно тебя люблю.
Je brillerai sous tes doigts
Я буду сиять под твоими пальцами
A ton firmament
Тонна небосвода
Toi, moi, toi et moi seulement
Ты, я, ты и только я.





Writer(s): Carla Bruni, Fredrika Stahl, Christophe Durier


Attention! Feel free to leave feedback.