Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous nus - Live
Wir nackt - Live
Cœurs
et
corps
emmitouflés
Herzen
und
Körper
eingemummelt
Nos
envies
gommées
Unsere
Begierden
ausgelöscht
Rêves
et
peaux
bien
éduqués,
l'ennemi
maté
Träume
und
Haut
wohlerzogen,
der
Feind
besiegt
Jour
après
jour,
jour,
jour
apprend
l'enfant
Tag
für
Tag,
Tag,
Tag
lernt
das
Kind
Les
règles
qu'il
faut
Die
Regeln,
die
es
braucht
Chacun
son
tour,
tour,
tour,
on
devient
grand
Jeder
der
Reihe
nach,
nach,
nach,
wir
werden
groß
On
devient
faux
Wir
werden
falsch
Jusqu'au
jour
où
le
soleil
vient
te
ressusciter
Bis
zu
dem
Tag,
da
die
Sonne
dich
wiedererweckt
Un
amour
nous
réveille
Eine
Liebe
weckt
uns
auf
Le
jour
où
le
soleil
viendra
te
réveiller
Der
Tag,
da
die
Sonne
dich
wecken
wird
L'amour
enfin
balaye
les
chaînes
et
les
clés
Die
Liebe
fegt
endlich
die
Ketten
und
die
Schlüssel
hinweg
Revenons
à
nous
nus
Kehren
wir
zurück
zu
uns,
nackt
Comme
aux
débuts
Wie
am
Anfang
A
nos
élan
perdus
Zu
unseren
verlorenen
Impulsen
Juste
nous,
nus
Nur
wir,
nackt
Il
en
faut
des
tas,
des
strates
Man
braucht
Haufen
davon,
Schichten
Des
nœuds
compliqués
Komplizierte
Knoten
Des
mots,
des
fils
à
nos
pattes
Worte,
Fäden
an
unseren
Füßen
A
nous
bien
dressés
An
uns,
gut
dressiert
Alors
on
court,
court,
court
tout
empotés
Dann
rennen
wir,
rennen,
rennen,
ganz
unbeholfen
Dans
nos
grands
manteaux
In
unseren
großen
Mänteln
Aveugles
et
sourds,
sourds,
sourds
Blind
und
taub,
taub,
taub
Civilisés,
si
mal
dans
nos
peaux
Zivilisiert,
so
unwohl
in
unserer
Haut
Jusqu'au
jour
où
le
soleil
vient
te
ressusciter
Bis
zu
dem
Tag,
da
die
Sonne
dich
wiedererweckt
Un
amour
nous
réveille
Eine
Liebe
weckt
uns
auf
Le
jour
où
le
soleil
viendra
te
réveiller
Der
Tag,
da
die
Sonne
dich
wecken
wird
L'amour
enfin
balaye
les
chaînes
et
les
clés
Die
Liebe
fegt
endlich
die
Ketten
und
die
Schlüssel
hinweg
Revenons
à
nous
nus
Kehren
wir
zurück
zu
uns,
nackt
Comme
aux
débuts
Wie
am
Anfang
A
nos
élan
perdus
Zu
unseren
verlorenen
Impulsen
Juste
nous,
nus
Nur
wir,
nackt
Balance
tes
habits
Wirf
deine
Kleider
weg
Tes
impostures
aussi
Deine
Täuschungen
auch
Prends
le
vent,
prends
le
ciel
Nimm
den
Wind,
nimm
den
Himmel
Prends
ta
faim
de
vie,
illumine
ta
nuit
Nimm
deinen
Lebenshunger,
erleuchte
deine
Nacht
Redeviens
subversif,
impulsif,
instinctif
Werde
wieder
subversiv,
impulsiv,
instinktiv
Bouge
et
danse
à
l'envie
Beweg
dich
und
tanze
nach
Lust
und
Laune
Bienséance
oublie
Vergiss
den
Anstand
Délivre
là
ta
vie
Befreie
dein
Leben!
Revenons
à
nous
nus
Kehren
wir
zurück
zu
uns,
nackt
Comme
aux
débuts
Wie
am
Anfang
A
nos
élans
perdus
Zu
unseren
verlorenen
Impulsen
Purs
et
émus
Rein
und
bewegt
Revenons
à
nous
nus
Kehren
wir
zurück
zu
uns,
nackt
Tribus
perdues
Verlorene
Stämme
Nus
mais
purs
et
émus
Nackt,
aber
rein
und
bewegt
Juste
nous,
nus
Nur
wir,
nackt
Revenons
à
nous
nus
Kehren
wir
zurück
zu
uns,
nackt
Comme
aux
débuts
Wie
am
Anfang
A
nos
élan
perdus
Zu
unseren
verlorenen
Impulsen
Juste
nous,
nus
Nur
wir,
nackt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Christophe Willem, Sarah De Courcy-aston
Attention! Feel free to leave feedback.