Christophe Willem - Rio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Willem - Rio




Rio
Рио
J′ai l'art de me défiler
Я мастер ускользать,
Je passe toujours à coté
Всегда прохожу мимо,
Je collectionne les actes manqués
Коллекционирую упущенные возможности.
J′aurai oublier
Мне следовало бы забыть,
Et pourtant, pour autant...
И всё же, несмотря на это...
Ton regard remplit mes pensées
Твой взгляд наполняет мои мысли.
Quelques mots étrangers
Пара слов на чужом языке,
Pas même juste le temps de s'aimer
Даже не хватило времени полюбить друг друга.
Mes minutes sont comptées
Мои минуты сочтены.
Même si c'est pour une heure
Даже если это всего на час,
Libre pour le meilleur
Свободен для лучшего,
J′irai ici ou ailleurs
Я пойду сюда или куда угодно.
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
Если мне придется бежать на другой конец Рио,
Traverser la ville je le ferai s'il le faut
Пересечь весь город, я сделаю это, если потребуется.
Ne me dis surtout pas
Только не говори мне,
Qu′il est trop tard pour danser le slow
Что слишком поздно танцевать медленный танец,
Revoir ton sourire, tes lèvres
Вновь увидеть твою улыбку, твои губы,
Le goût de ta peau
Вкус твоей кожи.
Est-ce que tu panseras nos adieux
Будешь ли ты вспоминать наши прощания,
Chaque jour encore un peu
Каждый день ещё немного,
Au-delà de ta prison bleue
За пределами твоей голубой тюрьмы?
Tu sais, ici il pleut
Знаешь, здесь идет дождь.
Si le désir du coin des yeux
Если желание, затаившееся в уголках глаз,
Comme l'étoile sur nos vœux
Как звезда, загаданная нами,
Se revoir mais pour s′aimer mieux
Сбудется, и мы увидимся вновь, чтобы любить друг друга сильнее,
Prendre le temps d'être deux
Чтобы уделить время друг другу...
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
Если мне придется бежать на другой конец Рио,
Traverser la ville je le ferai s'il le faut
Пересечь весь город, я сделаю это, если потребуется.
Ne me dis surtout pas
Только не говори мне,
Qu'il est trop tard pour danser le slow
Что слишком поздно танцевать медленный танец,
Revoir ton sourire, tes lèvres
Вновь увидеть твою улыбку, твои губы,
Le goût de ta peau
Вкус твоей кожи.
Dansons le slow
Давай станцуем медленный танец,
Le goût de peau
Вкус твоей кожи.
Si je dois courir à l′autre bout de Rio
Если мне придется бежать на другой конец Рио,
Traverser la ville, je le ferai s′il le faut
Пересечь весь город, я сделаю это, если потребуется.





Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, CHRISTOPHE WILLEM, ANTOINE BARRAU


Attention! Feel free to leave feedback.