Lyrics and translation Christophe Willem - Si Mes Larmes Tombent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mes Larmes Tombent
If My Tears Fall
Le
masque
est
tombé
The
mask
is
gone
Le
miroir
brisé
The
mirror
is
broken
Qui
peut
me
regarder
Who
can
look
at
me
Sans
me
juger?
Without
judging
me?
Je
me
moque,
moque,
moque,
moque,
moque
des
gens
I
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at
those
Qui
tendent
la
main
et
la
reprennent
Who
offer
their
hand
and
then
take
it
back
Je
n'entends
que
le
silence
I
hear
only
silence
Je
ne
vois
que
la
distance
I
see
only
distance
Sourire,
me
sentir
Smiling,
feeling
Je
ne
le
fais
que
dans
le
souvenir
I
only
do
it
in
my
memories
J'ai
envie
de
m'enfuir
I
want
to
run
away
Là
où
tu
pourras
m'emporter
Where
you
can
take
me
away
M'aider
à
écrire
à
une
autre
histoire
Help
me
write
another
story
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
Je
n'pourrais
plus
attendre
I
can't
wait
any
longer
Si
mes
larmes
tombent
If
my
tears
fall
Si
mes
larmes
tombent
If
my
tears
fall
Je
suis
un
soldat
qu'on
a
désarmé
I
am
a
soldier
who
has
been
disarmed
Désormais
si
seul
So
lonely
now
Qui
peut
m'aider?
Who
can
help
me?
Je
me
moque,
moque,
moque,
moque,
moque.
des
gens
I
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at,
laugh
at
those
Qui
tendent
la
main
mais
ne
comprennent
pas
Who
offer
their
hand
but
don't
understand
Je
n'entend
que
le
silence
I
hear
only
silence
Je
ne
sens
que
leur
absence
I
feel
only
their
absence
Sourire,
me
sentir
Smiling,
feeling
Je
ne
le
fais
que
dans
le
souvenir
I
only
do
it
in
my
memories
J'ai
envie
de
m'enfuir
I
want
to
run
away
Là
où
tu
pourras
m'emporter
Where
you
can
take
me
away
M'aider
à
écrire
à
une
autre
histoire
Help
me
write
another
story
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
Je
n'pourrais
plus
attendre
I
can't
wait
any
longer
Si
mes
larmes...
If
my
tears...
Coulent
comme
des
perles
Flow
like
pearls
Coulent
comme
ma
peine
Flow
like
my
sorrow
Et
tournent
comme
je
tourne
And
turn
as
I
turn
Coulent
comme
la
pluie
Flow
like
the
rain
Sous
laquelle
je
me
perds
Under
which
I
lose
myself
Comme
dans
un
rêve
Like
in
a
dream
Sourire,
me
sentir
Smiling,
feeling
Je
ne
le
fais
que
dans
le
souvenir
I
only
do
it
in
my
memories
J'ai
envie
de
m'enfuir
I
want
to
run
away
Là
où
tu
pourras
m'emporter
Where
you
can
take
me
away
M'aider
à
écrire
à
une
autre
histoire
Help
me
write
another
story
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
Je
n'pourrais
plus
attendre
I
can't
wait
any
longer
Si
mes
larmes
tombent
If
my
tears
fall
Si
mes
larmes
tombent
If
my
tears
fall
Si
mes
larmes
tombent
If
my
tears
fall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN JOHN ANDERSON, KAREN POOLE, ZEHIRA DARABID
Attention! Feel free to leave feedback.