Lyrics and translation Christophe feat. ORTIES - Mes nuits blanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
bout
de
mes
nuits
blanches
После
моих
бессонных
ночей
Au
bout
de
mes
nuits
blanches
После
моих
бессонных
ночей
Je
conduis
la
Mercedes
Я
за
рулем
Мерседеса.
Dans
cet
écho
qui
me
poursuit
В
этом
Эхе,
который
преследует
меня
Je
laisse
la
Mercedes
dans
la
nuit
Yeah
Я
оставляю
"Мерседес"
на
ночь.
Lunettes
de
soleil
noires
après
minuit
Черные
солнцезащитные
очки
после
полуночи
J'ai
lu
sur
ton
visage
Я
читал
на
твоем
лице.
Toute
les
passions
et
crimes
Все
страсти
и
преступления
Tes
yeux
bleus
dans
un
nuages
Твои
голубые
глаза
в
облаке
Sont
si
profonds
je
m'y
abimes
Настолько
глубоко
я
в
восторге
Mes
pensées
sont
toujours
sanguines
Мои
мысли
всегда
кровные
Quand
tu
me
prends
loin
de
la
ville
Когда
ты
заберешь
меня
подальше
от
города
Hollywood
brille
de
mille
feux
Голливуд
сияет
тысячами
огней
Comme
le
soleil
des
jours
heureux
Как
солнце
счастливых
дней
J'suis
le
plus
beau
le
plus
grand
Я
самый
красивый
самый
большой
J'suis
vraiment
la
star
du
moment
Я
действительно
звезда
момента
Allez
viens
je
t'emmène
là
où
il
fait
noir
Пойдем,
я
отвезу
тебя
туда,
где
темно.
Où
l'on
n'va
plus
. du
regards
Куда
мы
больше
не
ходим
. взгляд
Je
jette
un???
dans
la
maison
Я
бросаю
один???
в
доме
Sorte
de
passion
Вид
страсти
Passons
vite
dans
le
salon
Давайте
быстро
пройдем
в
гостиную.
Absorbe
toi,
j'perds
la
raison
Поглоти
себя,
я
теряю
рассудок.
Nos
canons
au
plus
clair
Наши
пушки
в
самом
ясном
Allonge
moi
en
enfer
Ложи
меня
в
ад
Sous
un
ciel
bleu
mais
électrique
Под
голубым,
но
электрическим
небом
Je
cherche
ton
regard
dans
ce???
c'est
extatique
Я
ищу
твой
взгляд
в
этом???
это
экстатично
J'suis
le
plus
beau
le
plus
grand
Я
самый
красивый
самый
большой
J'suis
vraiment
la
star
du
moment
Я
действительно
звезда
момента
J'emmène
ces
nanas
au
bout
de
mes
nuits
Я
провожу
этих
цыплят
до
конца
своих
ночей.
Et
le
temps
n'a
plus
d'importance
И
время
уже
не
имеет
значения
Hollywood
brille
de
mille
feux
Голливуд
сияет
тысячами
огней
Comme
le
soleil
des
jours
heureux
Как
солнце
счастливых
дней
J'suis
le
plus
beau
le
plus
grand
Я
самый
красивый
самый
большой
J'suis
vraiment
la
star
du
moment
Я
действительно
звезда
момента
Au
bout,
autour
de
mes
nuits
blanches
В
конце,
вокруг
моих
бессонных
ночей
Au
bout
de
mes
nuits
blanches
После
моих
бессонных
ночей
Au
bout,
autour
de
mes
nuits
blanches
В
конце,
вокруг
моих
бессонных
ночей
Au
bout
de
mes
nuits
blanches
После
моих
бессонных
ночей
Berce
au
bout
de
mes
nuits
blanches
Раскачивайся
после
моих
бессонных
ночей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Christophe Stephane Van Huffel, Elsa Perez, Alexandra Perez
Attention! Feel free to leave feedback.