Lyrics and translation Christophe - Ces petits luxes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits luxes
Эти маленькие роскоши
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие,
дарованные
судьбой
роскоши
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
Больше
не
имеют
вкуса
наших
уединенных
любовных
утех
Du
grand
hôtel
vide
à
la
rue,
il
n'y
a
qu'un
pas
От
пустого
гранд-отеля
до
улицы
всего
один
шаг
La
foule
qui
me
mène
à
toi
a
tout
l'air,
l'air
d'un
faux
pas
Толпа,
что
ведет
меня
к
тебе,
выглядит
как
явная
ошибка
Le
Raphaël,
seul,
a
du
vernis
quand
je
balance
Только
«Рафаэль»
сохраняет
лоск,
когда
я
разрываюсь
Entre
deux
belles,
entre
deux
belles
Между
двумя
красавицами,
между
двумя
красавицами
Le
superflu
c'est
l'amour,
me
comprends-tu
Излишество
– это
любовь,
понимаешь
ли
ты?
Ton
indifférence
est
le
cœur
de
ma
folie
Твое
безразличие
– вот
суть
моего
безумия
Et
ton
allure
singulière
a
la
distance
et
la
beauté
А
твоя
необычная
манера
держаться
обладает
отстраненностью
и
красотой
Des
photos
glacées
que
j'aime
Холодных
фотографий,
которые
я
люблю
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
me
plais
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
больше
ты
мне
нравишься
Au
jeu
de
l'amour,
on
s'est
bien
ruinés
В
игре
любви
мы
оба
разорились
Tes
seins,
ta
peau
douce,
tes
yeux
mouillés
Твоя
грудь,
твоя
нежная
кожа,
твои
влажные
глаза
Ta
jeunesse
désormais
me
laissent
sans
regrets
Твоя
молодость
теперь
оставляет
меня
без
сожалений
Le
superflu
c'est
l'amour,
le
comprends-tu
Излишество
– это
любовь,
понимаешь
ли
ты?
Ton
indifférence
me
va
droit
au
cœur
Твое
безразличие
пронзает
мне
сердце
Tes
accents
superficiels
ont
la
distance
et
la
beauté
Твои
поверхностные
слова
обладают
отстраненностью
и
красотой
Désespérées
des
rares
instants
perdus
ensemble
Отчаянной
красотой
редких
мгновений,
проведенных
вместе
C'est
dommage,
rien
ne
va
plus
Очень
жаль,
ставок
больше
нет
Entre
nous,
rien
ne
va
plus
Между
нами
ставок
больше
нет
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие,
дарованные
судьбой
роскоши
N'ont
plus
l'goût
de
nos
amours
bien
chambrées
Больше
не
имеют
вкуса
наших
уединенных
любовных
утех
Plus
tu
m'échappes,
plus
ça
me
frappe
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
сильнее
это
бьет
по
мне
Je
retombe
amoureux,
là,
presqu'aussi
sec
Я
снова
влюбляюсь,
вот
так,
почти
мгновенно
Je
te
dis
"reste",
j'retourne
ma
veste
Я
говорю
тебе
"останься",
меняю
свое
решение
Nous
voilà
encore
une
fois
dans
de
beaux
draps
Мы
снова
оказываемся
в
щекотливом
положении
Plus
tu
m'échappes,
plus
tu
m'plais
Чем
больше
ты
ускользаешь,
тем
больше
ты
мне
нравишься
Et
c'est
comme
ça
que
tu
m'attrapes
И
вот
так
ты
меня
и
ловишь
Non,
n'essaie
pas
de
comprendre
Нет,
не
пытайся
понять
Ce
qui
t'échappe,
c'est
toujours
moi
То,
что
ускользает
от
тебя
– это
всегда
я
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие,
дарованные
судьбой
роскоши
Ont
le
dégoût
de
nos
amours,
même
chambrées
Имеют
привкус
отвращения
к
нашим
любовным
утехам,
даже
уединенным
Ces
petits
luxes
providentiels
Эти
маленькие,
дарованные
судьбой
роскоши
Font
leurs
adieux
au
Raphaël
en
privé
Прощаются
с
«Рафаэлем»
наедине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paradis Philippe Michel, Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Point Elisa
Attention! Feel free to leave feedback.