Lyrics and translation Christophe - Comme Un Interdit - Live Olympia 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Un Interdit - Live Olympia 2002
Как запретный плод - Концерт в Олимпии 2002
Comme
Un
Interdit,
un
grand
soleil
Как
запретный
плод,
яркое
солнце
Les
jours
de
pluie,
elle
a
changé
В
дождливые
дни,
ты
изменилась
Ma
vie
morose,
pour
un
bouquet
de
fantaisies
Мою
унылую
жизнь,
ради
букета
фантазий
Comme
Un
Interdit,
elle
joue
ma
vie
Как
запретный
плод,
ты
играешь
моей
жизнью
Comme
un
succès
qui
lui
sourit
Как
успех,
который
тебе
улыбается
A
sa
manière,
elle
a
chevauché
mon
égo
По-своему,
ты
оседлала
мое
эго
Moi
qui
dormais,
dans
ses
silences
Я,
который
спал,
в
твоих
молчаниях
Je
me
réveille
pour
goûter
à
son
sommeil
Просыпаюсь,
чтобы
вкусить
твой
сон
J'ai
le
sentiment
d'avoir
trouvé,
le
cur
en
apnée
У
меня
чувство,
что
я
нашел,
с
замиранием
сердца,
Un
trésor
qui
vaut
de
l'or
Сокровище,
которое
стоит
золота
Comme
Un
Interdit,
elle
m'offre
une
chance
Как
запретный
плод,
ты
предлагаешь
мне
шанс
A
contre
sens,
mille
et
une
nuits
perdu
d'avance
Наперекор
всему,
тысяча
и
одна
ночь,
потерянная
заранее
Mille
et
un
jour,
perdu
d'amour.
Тысяча
и
один
день,
потерянный
от
любви.
Moi
qui
rêvait
la
liberté
d'un
grand
oiseau,
allégro
modérato
Я,
мечтавший
о
свободе
большой
птицы,
аллегро
модерато
J'ai
le
sentiment
d'avoir
trouvé,
le
cur
en
apnée
У
меня
чувство,
что
я
нашел,
с
замиранием
сердца,
Un
trésor
qui
vaut
de
l'or
Сокровище,
которое
стоит
золота
Ma
cavalière
me
fait
tanguer
entre
ses
bras
Моя
наездница
заставляет
меня
качаться
в
своих
объятиях
Et
me
chavire
d'un
seul
baiser,
me
fait
couler
И
опрокидывает
одним
поцелуем,
заставляет
меня
тонуть
Maître
nageur
qui
tombe
à
l'eau.
Спасатель,
который
падает
в
воду.
Comme
Un
Interdit,
je
m'abandonne
Как
запретный
плод,
я
отдаюсь
Dans
une
danse,
où
elle
conduit
de
préférence
В
танце,
где
ты
ведешь,
по
своему
желанию
Je
me
laisse
faire,
amoureux
fou
Я
позволяю
тебе
делать
это,
безумно
влюбленный
Ma
cavalière
me
fait
tanguer,
entre
ses
bras
Моя
наездница
заставляет
меня
качаться
в
своих
объятиях
Je
m'abandonne
sans
interdits
Я
отдаюсь
без
запретов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paradis Philippe Michel, Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Point Elisa, Goyeneche
Attention! Feel free to leave feedback.