Christophe - Interview De... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe - Interview De...




Interview De...
Интервью С...
Yep, woman love, yep, yep yep
Ага, женская любовь, ага, ага, ага
Quoi? Encore, Exact!
Что? Еще раз? Точно!
Quitte à... moi j'préfère...
Вместо... я предпочитаю...
En fait j'ai jamais envie de
Вообще-то мне никогда не хочется
M'habiller pour chanter
Одеваться, чтобы петь
J'ai dit j'ai respiré si fort, ça veut
Я сказал, я так сильно дышал, это что-то
Rien dire? Ah non, moins proche,
Значит? А нет, ближе не надо,
C'est pas la réponse. Et alors!
Это не ответ. Ну и что!
Donc j'vais en profi ter pour
Так что я воспользуюсь этим, чтобы
Répondre à la première.
Ответить на первый вопрос.
Ca m'paraît... Réel.
Мне кажется... Реальным.
J'me plains bien. Oui!
Я ведь не жалуюсь. Да!
J'ai un code de l'honneur plutôt
У меня довольно
Suspect... Ça ne regarde que moi.
Подозрительный кодекс чести... Это касается только меня.
Je suis témoin, je suis le seul témoin
Я свидетель, я единственный свидетель
De moi-même.
Себя самого.
Et pour faire... Il faut...
И чтобы сделать... Нужно...
Tu peux me reposer la question?
Можешь повторить вопрос?
Voilà c'est de la folie d'être
Вот, это безумие быть
équilibré, c'est c'que j'viens de dire
Уравновешенным, это то, что я только что сказал
C'est pas bien ça. Ca marche pas,
Это плохо. Это не работает,
T'es d'accord? On la siffl e?
Согласна? Забудем об этом?
Woman love, Yep,
Женская любовь, Ага,
J'me plains bien
Я ведь не жалуюсь
Yep-Yep, Woman love, Yep
Ага-Ага, Женская любовь, Ага
En fait on est... rien.
На самом деле мы... ничто.
Yep-yep
Ага-ага
Oh la vache!
Ого!
Je sais pas si j'ai vraiment...
Я не знаю, действительно ли я...
C'est ma faille, c'est clair!
Это мой недостаток, это ясно!
Yep-yep
Ага-ага
L'obscurité est la lumière des fous
Темнота - это свет для безумцев
J'fais, j'fais comment...
Я делаю, я делаю как...
C'est diffi cile de garder l'équilibre,
Сложно сохранять равновесие,
C'est très diffi cile, en même temps...
Очень сложно, в то же время...
C'est pas si diffi cile que ça, en
Это не так уж и сложно, в то же
Même temps
Время
Ca ça vient pas de moi, c'est un jour
Это не от меня, это однажды
Quelqu'un...
Кто-то...
Oui parce que, j'me souviens...
Да, потому что я помню...
En fait, j'me souviens plus de rien
На самом деле, я ничего не помню
Parce qu'en fait j'étais...
Потому что на самом деле я был...
Elle est pas terrible, celle-là.
Она не очень, эта.
Pas le... J'aimais bien... C'est ça que
Не то... Мне нравилось... Вот что мне
J'aimais. Trop tard! Oui.
Нравилось. Слишком поздно! Да.
Non, moi je sais pas comment
Нет, я не знаю, как это
Expliquer ça...
Объяснить...
Je suis ce que je cherche et quand je
Я то, что я ищу, и когда я
Trouve. Je fais.
Нахожу. Я делаю.
Alors, tu veux qu'on recommence?
Итак, хочешь, чтобы мы начали сначала?
Parce qu'en fait... J'me plains bien
Потому что на самом деле... Я ведь не жалуюсь
Ah, j'aime bien ça... Oui, j'aime bien
Ах, мне это нравится... Да, мне нравится
Woman love, Yep
Женская любовь, Ага
Ah non, je sais pas ce que ça vient
А нет, я не знаю, к чему это
Faire là. Yep Yep
Здесь. Ага, Ага
Les femmes qui dansent vraiment,
Женщины, которые действительно танцуют,
Elles se passent toujours la main
Они всегда проводят рукой
Dans les cheveux, quand elles
По волосам, когда они
Dansent.
Танцуют.
Le fl irt, c'est un truc terrible
Флирт - это ужасная вещь
J'aime bien, j'aime bien la...
Мне нравится, мне нравится...
ça, c'est clair!
Это точно!
T'es d'accord?
Согласна?
J'me plains bien
Я ведь не жалуюсь
C'est tout ce que j'aime
Это все, что я люблю
Une chanson d'amour
Песня о любви
Woman love, Yep
Женская любовь, Ага
Vous voyez ce que je veux dire?
Понимаешь, что я имею в виду?
Yep-yep, Woman love, Yep, Yep-yep
Ага-ага, Женская любовь, Ага, Ага-ага
Woman love, Yep, Yep-yep
Женская любовь, Ага, Ага-ага
J'me plains bien
Я ведь не жалуюсь
Woman love, Yep
Женская любовь, Ага





Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Marie-pierre Chevalier, Christophe Stephane Van Huffel


Attention! Feel free to leave feedback.