Christophe - L'Interview - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe - L'Interview




L'Interview
Интервью
J'étais en train d'me poser la question
Я задавался вопросом,
J'sais pas moi
Даже не знаю,
J'suis pas chanteur de rock
Я не рок-певец,
J'suis plutôt un claqueur
Я скорее хлопушка,
C'est vrai
Это правда,
La création
Творчество,
Et ouais
И да,
J'ai bien envie d'y aller
Я очень хочу туда попасть,
Mars, par
На Марс, туда,
Y a quelques barjots
Там есть несколько чудаков
Avec des idées
С идеями,
Ouais mais donc c'est ma vie tu vois
Да, но это моя жизнь, понимаешь,
J'la capte et j'me dis, pas facile la fille hein
Я ловлю ее и думаю, нелегкая девчонка,
Et ouais, j'suis un vrai dur, j'crois que j'suis du côté de ces mecs
И да, я крутой парень, думаю, я на стороне этих ребят,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Et ouais
И да,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Et ouais
И да,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,
Nan mais peut être j'suis plus des pays chauds
Нет, но, может быть, я больше из жарких стран,
J'aime les endroits chauds, j'aime le soleil
Я люблю жаркие места, я люблю солнце,
C'est pas le même voyage hein
Это не то же самое путешествие,
Les gens qui m'filent les frisons et bah
Люди, которые вызывают у меня мурашки, ну,
Moi j'suis bien, je suis en banlieue moi
Мне хорошо, я родился в пригороде,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Et ouais
И да,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Quoi?
Что?
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,
Ce qui m'a bercé c'est le blues
То, что меня убаюкивало, это блюз,
Moi faut qu'j'tape du pied
Мне нужно отбивать ногой ритм,
Faut qu'j'ai la guitare pour chanter, tu vois
Мне нужна гитара, чтобы петь, понимаешь,
Ça c'est superbe
Это великолепно,
Hey little bit
Чуть-чуть,
Ils m'ont dit "mais c'est pas possible ça"
Они мне сказали: "Но это невозможно",
Design top niveau
Дизайн высшего уровня,
La voix est plus une voix quoi (mais y a une question de son)
Голос уже не голос (но есть вопрос звука),
J'parle pour moi, j'parle pour moi
Я говорю за себя, я говорю за себя,
Et ouais, faut l'faire
И да, нужно это сделать,
Fallait créer
Нужно было создавать,
Les gens ont un délire un petit peu
У людей немного бредовые идеи,
Ça vaut pas le cinéma déjà
Это не стоит и кино,
Mais y a une question de son
Но есть вопрос звука,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Et ouais
И да,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
Et ouais
И да,
Que j'aime bien
Которых я люблю,
C'est pas pareil
Это не одно и то же,





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Christophe


Attention! Feel free to leave feedback.