Lyrics and translation Christophe - La Dolce Vita - Live Olympia 2002
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dolce Vita - Live Olympia 2002
Сладкая жизнь - Концерт в Олимпии 2002
Tous
les
soirs
sans
fins
Каждый
бесконечный
вечер
Je
trainais
sur
ma
vespa
Я
катался
на
своей
веспе
Dans
mon
gilet
de
satin
В
атласном
жилете
C'étais
la
dolce
vita...
Это
была
сладкая
жизнь...
Je
cherchais
l'aventure
Я
искал
приключений
Jusqu'au
petit
matin
До
самого
утра
Je
me
prenais
pour
ben-hur
Я
воображал
себя
Бен-Гуром
En
conduisant
d'une
main
Руля
одной
рукой
Mais
je
t'ai
rencontré!
Но
я
встретил
тебя!
Et
puis
tout
a
changé!
И
все
изменилось!
Le
piège
étais
facile
Ловушка
была
простой
Tu
es
tombée
dans
mes
bras
Ты
упала
в
мои
объятия
On
se
prom'nait
en
ville
Мы
гуляли
по
городу
C'étais
la
dolce
vita...
Это
была
сладкая
жизнь...
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
me
serrer
И
эта
твоя
манера
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Ne
pouvais
pas
me
blazer
Не
могла
не
нравиться
мне
Même
dans
l'obscurité
Даже
в
темноте
Je
te
revois
encore
Я
вижу
тебя
до
сих
пор
Elsa...
Elsa...
je
ne
t'oublie
pas...
Elsa...
Эльза...
Эльза...
я
не
забыл
тебя...
Эльза...
Pourquoi
es-tu
partie!
Почему
ты
ушла!
Je
n'ai
rien
compris!
Я
ничего
не
понял!
J'ai
lontemps
cherché
Я
долго
искал
La
nuit
à
te
remplacer
Ночью,
пытаясь
заменить
тебя
Et
pour
quelques
heures
parfois
И
на
несколько
часов
иногда
C'étais
la
dolce
vita...
Это
была
сладкая
жизнь...
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
И
эта
твоя
манера
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Je
n'l'ai
jamais
retrouvé
Я
её
больше
не
встречал
Mais
le
soleil
décline
Но
солнце
садится
Sur
ma
memoire
en
ruine
Над
моей
памятью
в
руинах
Tous
les
soirs
sans
fins
Каждый
бесконечный
вечер
Je
traine
un
vieu
désaroi
Я
ношу
в
себе
старую
тоску
Dans
mon
gilet
de
chagrin
В
жилете
из
печали
Loin
de
la
dolce
vita...
Вдали
от
сладкой
жизни...
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
И
эту
твою
манеру
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Je
voudrais
l'oublier
Я
хотел
бы
забыть
Mais
dans
mes
rêves
glacés
Но
в
моих
ледяных
снах
Je
te
revois
encore
Я
вижу
тебя
снова
Elsa...
Elsa...
tu
es
toujours
là!
Elsa...
Elsa...
Эльза...
Эльза...
ты
все
еще
здесь!
Эльза...
Эльза...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bevilacqua Daniel Georges Jacq, Jarre Jean-michel Andre
Attention! Feel free to leave feedback.