Lyrics and translation Christophe - Le marionette (Les marionnettes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marionette (Les marionnettes)
Марионетки (Les marionnettes)
Hai
visto
mai
le
marionette?
Видела
ли
ты
когда-нибудь
марионеток?
Vieni,
conosco
un
tipo
che
le
fa
Пойдем,
я
знаю
одного
парня,
который
их
делает.
Se
gli
darò
due
sigarette
Если
я
дам
ему
пару
сигарет,
Per
noi
recitare
le
farà
Он
устроит
для
нас
представление.
Io
vengo
qui
tutte
le
sere
Я
прихожу
сюда
каждый
вечер.
Mi
diverto
tanto
e
sai
perché?
Мне
так
весело,
знаешь,
почему?
Sembrano
tutte
persone
vere
Они
кажутся
настоящими
людьми,
Vere
quasi
come
io
e
te
Почти
как
мы
с
тобой.
Hai
visto
mai
le
marionette?
Видела
ли
ты
когда-нибудь
марионеток?
Fai
la
prova
e
siedi
qui
con
me
Попробуй,
сядь
рядом
со
мной.
Qui
sentirai
prendere
in
giro
Здесь
ты
услышишь,
как
высмеивают
La
gente
che
conosci
pure
te
Людей,
которых
знаешь
и
ты.
Per
me
quello
somiglia
al
principale
Мне
кажется,
вон
тот
похож
на
нашего
директора,
Ma
vedrai
che
botte
prenderà
Но
ты
увидишь,
как
его
отделают.
Ai
cattivi
qui
va
sempre
male
Злодеям
здесь
всегда
плохо
приходится,
Certo
questo
ti
consolerà
Это
тебя
точно
утешит.
Ma
fra
le
tante
marionette
Но
среди
всех
этих
марионеток
Ce
n'è
una
che
guardo
come
se
Есть
одна,
на
которую
я
смотрю
так,
Io
fossi
il
suo
innamorato
Будто
я
в
нее
влюблен.
La
ragione,
la
ragione
è
che
somiglia
a
te
Все
дело
в
том,
что
она
похожа
на
тебя.
Carina
come
te
Милая,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te,
come
te
Милая,
как
ты,
как
ты.
Carina
come
te
Милая,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua
Attention! Feel free to leave feedback.