Lyrics and translation Amina - Les mots bleus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots bleus
Синие слова
Il
est
six
heures
au
clocher
de
l′église
На
церковных
часах
шесть
Dans
le
square
les
fleurs
poétisent
В
сквере
цветы
поэтичны
Une
fille
va
sortir
de
la
mairie
Девушка
выйдет
из
мэрии
Comme
chaque
soir
je
l'attends
Как
каждый
вечер,
я
жду
её
Elle
me
sourit
Она
мне
улыбается
Il
faudrait
que
je
lui
parle
Мне
нужно
с
ней
поговорить
À
tout
prix
Во
что
бы
то
ни
стало
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
синие
слова
Les
mots
qu′on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
говорят
глазами
Parler
me
semble
ridicule
Говорить
мне
кажется
нелепым
Je
m'élance
et
puis
je
recule
Я
бросаюсь
вперёд,
а
потом
отступаю
Devant
une
phrase
inutile
Перед
ненужной
фразой
Qui
briserait
l'instant
fragile
Которая
разрушит
хрупкий
миг
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
синие
слова
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми
Je
l'appellerai
sans
la
nommer
Я
позову
её,
не
называя
по
имени
Je
suis
peut-être
démodé
Возможно,
я
старомодна
Le
vent
d′hiver
souffle
en
avril
Зимний
ветер
дует
в
апреле
J'aime
le
silence
immobile
Мне
нравится
неподвижная
тишина
Il
n′y
a
plus
d'horloge,
plus
de
clocher
Больше
нет
часов,
нет
колокольни
Dans
le
square
les
arbres
sont
couchés
В
сквере
деревья
лежат
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
Я
возвращаюсь
ночным
поездом
Sur
le
quai
je
la
vois
На
платформе
я
вижу
её
Qui
me
sourit
Она
мне
улыбается
Il
faudra
bien
qu'elle
comprenne
Она
должна
понять
À
tout
prix
Во
что
бы
то
ни
стало
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
синие
слова
Les
mots
qu′on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
говорят
глазами
Toutes
les
excuses
que
l′on
donne
Все
извинения,
которые
мы
придумываем
Sont
comme
les
baisers
que
l'on
vole
Подобны
украденным
поцелуям
Il
reste
une
rancœur
subtile
Остаётся
едва
уловимая
горечь
Qui
gâcherait
l′instant
fragile
Которая
испортит
хрупкий
миг
De
nos
retrouvailles
Нашей
встречи
De
nos
retrouvailles
Нашей
встречи
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
синие
слова
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми
Une
histoire
d'amour
sans
paroles
История
любви
без
слов
N′a
plus
besoin
du
protocole
Больше
не
нуждается
в
протоколе
Et
tous
les
longs
discours
futiles
И
все
длинные,
пустые
речи
Terniraient
quelque
peu
le
style
Немного
испортили
бы
стиль
De
nos
retrouvailles
Нашей
встречи
De
nos
retrouvailles
Нашей
встречи
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
синие
слова
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
которые
говорят
глазами
Je
lui
dirai
tous
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
все
синие
слова
Tous
ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Все
те,
что
делают
людей
счастливыми
Tous
les
mots
bleus
Все
синие
слова
Tous
les
mots
bleus
Все
синие
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre
Album
Ultime
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.