Amina - Les mots bleus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amina - Les mots bleus




Les mots bleus
Синие слова
Il est six heures au clocher de l′église
На церковных часах шесть
Dans le square les fleurs poétisent
В сквере цветы поэтичны
Une fille va sortir de la mairie
Девушка выйдет из мэрии
Comme chaque soir je l'attends
Как каждый вечер, я жду её
Elle me sourit
Она мне улыбается
Il faudrait que je lui parle
Мне нужно с ней поговорить
À tout prix
Во что бы то ни стало
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qu′on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Parler me semble ridicule
Говорить мне кажется нелепым
Je m'élance et puis je recule
Я бросаюсь вперёд, а потом отступаю
Devant une phrase inutile
Перед ненужной фразой
Qui briserait l'instant fragile
Которая разрушит хрупкий миг
D′une rencontre
Встречи
D′une rencontre
Встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Je l'appellerai sans la nommer
Я позову её, не называя по имени
Je suis peut-être démodé
Возможно, я старомодна
Le vent d′hiver souffle en avril
Зимний ветер дует в апреле
J'aime le silence immobile
Мне нравится неподвижная тишина
D′une rencontre
Встречи
D'une rencontre
Встречи
Il n′y a plus d'horloge, plus de clocher
Больше нет часов, нет колокольни
Dans le square les arbres sont couchés
В сквере деревья лежат
Je reviens par le train de nuit
Я возвращаюсь ночным поездом
Sur le quai je la vois
На платформе я вижу её
Qui me sourit
Она мне улыбается
Il faudra bien qu'elle comprenne
Она должна понять
À tout prix
Во что бы то ни стало
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qu′on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Toutes les excuses que l′on donne
Все извинения, которые мы придумываем
Sont comme les baisers que l'on vole
Подобны украденным поцелуям
Il reste une rancœur subtile
Остаётся едва уловимая горечь
Qui gâcherait l′instant fragile
Которая испортит хрупкий миг
De nos retrouvailles
Нашей встречи
De nos retrouvailles
Нашей встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Ceux qui rendent les gens heureux
Те, что делают людей счастливыми
Une histoire d'amour sans paroles
История любви без слов
N′a plus besoin du protocole
Больше не нуждается в протоколе
Et tous les longs discours futiles
И все длинные, пустые речи
Terniraient quelque peu le style
Немного испортили бы стиль
De nos retrouvailles
Нашей встречи
De nos retrouvailles
Нашей встречи
Je lui dirai les mots bleus
Я скажу ей синие слова
Les mots qu'on dit avec les yeux
Слова, которые говорят глазами
Je lui dirai tous les mots bleus
Я скажу ей все синие слова
Tous ceux qui rendent les gens heureux
Все те, что делают людей счастливыми
Tous les mots bleus
Все синие слова
Tous les mots bleus
Все синие слова





Writer(s): Daniel Bevilacqua, Jean-michel Jarre


Attention! Feel free to leave feedback.