Christophe - Minuit boulevard (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe - Minuit boulevard (Live)




Minuit boulevard (Live)
Полночь на бульваре (Live)
Minuit
Полночь.
Minuit boul'vard
Полночь на бульваре.
Les mots se lézardent
Слова расползаются,
Le jeu, la mascarade
Игра, маскарад
S'accouplent et se fardent
Сливаются и красятся.
Minuit
Полночь.
Minuit boul'vard
Полночь на бульваре.
Le parfum d'une femme
Аромат женщины...
Une star me fait du charme
Звезда очаровывает меня,
En habit blanc et noir
В черно-белом,
En habit de cauchemar
В наряде кошмара,
En habit corbillard
В одеянии катафалка.
Moi, beau joueur, je drague au ralenti
Я, игрок, неспешно флиртую
La dame blanche d'insomnie
С Белой Дамой бессонницы.
Elle me parle d'amour comme un discours
Она говорит о любви, как читает речь,
Me dit le prix de son délire
Называет цену своего бреда.
Minuit
Полночь.
Minuit rencard
Полночь, свидание.
J'ai pigé
Я понял
C'est raté!
Это провал!
Les draps roses et le caviar
Розовые простыни и черная икра,
Elle ne vise que la monnaie
Ей нужны только деньги.
Minuit
Полночь.
Minuit cafard
Полночь, грусть.
Pas envie d'être complice d'une poupée
Нет желания быть сообщником куклы
A postiche en habit blanc et noir
В парике, в черно-белом,
En habit de cauchemar
В наряде кошмара,
En habit corbillard
В одеянии катафалка.
Moi, beau joueur, je quitte au ralenti
Я, игрок, неспешно покидаю
La dame blanche d'insomnie
Белую Даму бессонницы,
Qui me parle d'amour comme un discours
Которая говорит о любви, как читает речь,
Me dit le prix de son délire
Называет цену своего бреда.
Minuit
Полночь.
Minuit boul'vard
Полночь на бульваре.
Ce tram
Этот трамвай...
Drôle de drame
Странная драма.
Le jeu, la mascarade
Игра, маскарад
En habit blanc et noir
В черно-белом,
En habit de cauchemar
В наряде кошмара,
En habit corbillard
В одеянии катафалка.
Moi, beau joueur, je quitte au ralenti
Я, игрок, неспешно покидаю
La dame blanche d'insomnie
Белую Даму бессонницы,
Qui me parle d'amour comme un discours
Которая говорит о любви, как читает речь,
Me dit le prix de son délire
Называет цену своего бреда.





Writer(s): Alain Kan, Christophe


Attention! Feel free to leave feedback.