Christophe - Tu te moques - Mansfield.TYA Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe - Tu te moques - Mansfield.TYA Remix




Tu te moques - Mansfield.TYA Remix
Ты смеешься - Mansfield.TYA Remix
Dans la nuit, le jour
Ночью, днём
Je parle de toi petit sauvage sans loi
Я говорю о тебе, маленькая дикарка, живущая вне закона
Et rien autour
И ничего вокруг
Tu viens tu vas, tu restes loin
Ты приходишь, уходишь, остаёшься вдали
J'm'aventure le long des murs qui se dressent
Я брожу вдоль стен, что возвышаются
Plus personne
Больше никого
Tu lâches et tu dis toc
Ты сдаёшься и говоришь тук
Tu refuses tout en bloc
Ты отказываешься от всего разом
Tu te moques
Ты смеёшься
Tu dièses et tu bémoles
Ты диезишь и ты бемолишь
Tu altères tout en somme
Ты изменяешь всё в целом
Tu déconnes
Ты валяешь дурака
Tu lâches et tu dis toc
Ты сдаёшься и говоришь тук
Tu refuses tout en bloc
Ты отказываешься от всего разом
Je m'en moque
Мне всё равно
Tu dièses et tu bémoles
Ты диезишь и ты бемолишь
Tu altères tout en somme
Ты изменяешь всё в целом
Tu déconnes
Ты валяешь дурака
(Dans le jour, la nuit)
(Днём, ночью)
(Tu parles de moi)
(Ты говоришь обо мне)
(Comme d'une robe que tu ne quittes pas)
(Как о платье, которое ты не снимаешь)
chaque pas, tu me fuis)
каждым шагом ты убегаешь от меня)
(Moi, je te suis)
я следую за тобой)
(Tu disparais)
(Ты исчезаешь)
(Mon cœur secret se cloisonne)
(Моё тайное сердце закрывается)
(Mon cœur secret plus personne)
моём тайном сердце больше никого)
Tu lâches et tu dis toc
Ты сдаёшься и говоришь тук
Tu refuses tout en bloc
Ты отказываешься от всего разом
Tu te moques
Ты смеёшься
Tu dièses et tu bémoles
Ты диезишь и ты бемолишь
Tu altères tout en somme
Ты изменяешь всё в целом
Tu déconnes
Ты валяешь дурака
(Tu lâches et tu dis toc)
(Ты сдаёшься и говоришь тук)
(Tu refuses tout en bloc)
(Ты отказываешься от всего разом)
(Tu t'en moque)
(Тебе всё равно)
(Tu dièses et tu bémoles)
(Ты диезишь и ты бемолишь)
(Tu altères tout en somme)
(Ты изменяешь всё в целом)
(Tu déconnes)
(Ты валяешь дурака)
(Tu lâches et tu dis toc)
(Ты сдаёшься и говоришь тук)
(Tu refuses tout en bloc)
(Ты отказываешься от всего разом)
(Je m'en moque)
(Мне всё равно)
(Tu dièses et tu bémoles)
(Ты диезишь и ты бемолишь)
(Tu altères tout en somme)
(Ты изменяешь всё в целом)
(On déconne).
(Мы валяем дурака).





Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Laurie Darmon, Christophe Stephane Van Huffel, Maud Nadal, Clement Virgile Ducol


Attention! Feel free to leave feedback.