Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know You Well (with Gigi Worth) [with Gigi Worth]
Я знаю тебя хорошо (с Джиджи Уорт) [с Джиджи Уорт]
A
good
fight,
half
won
Хороший
бой,
наполовину
выигран
A
good
scotch,
half
gone
Хороший
скотч,
наполовину
выпит
And
I'll
never
win
Mr.
Congeniality
И
я
никогда
не
выиграю
Мистера
Конгениальность
If
I
behest
once
again
Если
я
снова
буду
умолять
She
acquiesced
Она
согласилась
And
I
got
off
on
a
technicality
И
я
вышел
сухим
из
воды
благодаря
формальности
I've
always
loved
our
little
wars
Я
всегда
любил
наши
маленькие
войны
Treaties
we
sign
behind
closed
doors
Договоры,
которые
мы
подписываем
за
закрытыми
дверями
I
may
concede,
but
I
will
not
bleed
Я
могу
уступить,
но
я
не
буду
истекать
кровью
I
will
not
bleed
Я
не
буду
истекать
кровью
The
James
Dean,
the
prom
queen
Джеймс
Дин,
королева
выпускного
бала
Impractical
fascination
Непрактичное
увлечение
Having
its
way
again
Снова
берет
свое
She
knows
Astaire's
got
nothing
on
me
Она
знает,
что
Астер
мне
в
подметки
не
годится
When
I
take
her
out
tonight
Когда
я
приглашу
ее
сегодня
вечером
When
I
take
her
out
tonight
Когда
я
приглашу
ее
сегодня
вечером
I've
always
loved
the
way
you
dance
Я
всегда
любил
то,
как
ты
танцуешь
How
you
defy
our
circumstance
Как
ты
бросаешь
вызов
нашим
обстоятельствам
There
may
not
be
more
than
I
see
Возможно,
в
этом
больше,
чем
я
вижу
More
than
I
see
Больше,
чем
я
вижу
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
know
you
well
(you
know
me
well)
Я
знаю
тебя
хорошо
(ты
знаешь
меня
хорошо)
I
know
you
well
(you
know
me
well)
Я
знаю
тебя
хорошо
(ты
знаешь
меня
хорошо)
I
know
you
well,
boy
Я
знаю
тебя
хорошо,
девочка
And
before
the
dawn
comes
you'll
be
gone
И
до
рассвета
ты
исчезнешь
Well,
it's
symbiotic
Что
ж,
это
симбиоз
It's
a
sweet
narcotic
Это
сладкий
наркотик
Not
a
futile
search
for
romantic
perfection
Не
тщетный
поиск
романтического
совершенства
Well,
that's
too
much
trouble
Что
ж,
это
слишком
хлопотно
So
make
mine
a
double
Так
что
сделай
мне
двойную
порцию
My
head's
a
very
scary
neighbourhood
Моя
голова
- очень
страшный
район
Don't
wanna
walk
it
alone
Не
хочу
бродить
по
нему
одному
Thought
I
had
something
more
to
say
Думал,
мне
есть
что
еще
сказать
Before
you
kissed
my
neck
that
way
Прежде
чем
ты
поцеловала
меня
в
шею
вот
так
I'll
let
it
be
Я
оставлю
все
как
есть
Well,
that
works
for
me
Что
ж,
меня
это
устраивает
So,
c'est
la
vie
Так
что,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
know
you
well
(you
know
me
well)
Я
знаю
тебя
хорошо
(ты
знаешь
меня
хорошо)
I
know
you
well
(you
know
me
well)
Я
знаю
тебя
хорошо
(ты
знаешь
меня
хорошо)
I
know
you
well,
boy
Я
знаю
тебя
хорошо,
девочка
And
before
the
dawn
comes
you'll
be
gone
И
до
рассвета
ты
исчезнешь
You
know
me
well
(I
know
you
well)
Ты
знаешь
меня
хорошо
(я
знаю
тебя
хорошо)
You
know
me
well
(I
know
you
well)
Ты
знаешь
меня
хорошо
(я
знаю
тебя
хорошо)
You
know
you
well,
girl
Ты
знаешь
себя
хорошо,
девочка
And
tomorrow
we
might
just
move
on
И
завтра
мы,
возможно,
просто
двинемся
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Cross, Rob Meurer
Album
Red Room
date of release
13-07-1998
Attention! Feel free to leave feedback.