Lyrics and translation Christopher Cross - No Time for Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
read
it
in
town
in
the
melancholy
news
Что
ж,
я
читал
это
в
городе
в
печальных
новостях.
The
front
page
story
is
our
love
is
through
История
на
первой
странице-наша
любовь
окончена.
The
hand
of
time
is
cold,
I
can't
stand
to
hear
the
truth
Рука
времени
холодна,
я
не
могу
вынести,
чтобы
услышать
правду.
Somehow
I
won't
believe
it
till
I've
heard
it
from
you
Почему-то
я
не
поверю,
пока
не
услышу
это
от
тебя.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
It's
so
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
After
the
years
have
come
and
gone
После
того,
как
годы
пришли
и
ушли.
The
struggle
to
forget
you
will
have
just
begun
Борьба
за
то,
чтобы
забыть
тебя,
только
начнется.
We
had
our
ups
and
downs
but
one
thing's
for
sure
У
нас
были
взлеты
и
падения,
но
одно
точно.
No
one
will
ever
love
you
more
Никто
никогда
не
полюбит
тебя
больше.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
And
there's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
И
нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
It's
so
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
Well,
I
read
it
in
town
in
the
melancholy
news
Что
ж,
я
читал
это
в
городе
в
печальных
новостях.
The
front
page
story
is
our
love
is
through
История
на
первой
странице-наша
любовь
окончена.
The
hand
of
time
is
cold,
I
can't
stand
to
hear
the
truth
Рука
времени
холодна,
я
не
могу
вынести,
чтобы
услышать
правду.
Somehow
I
won't
believe
it
till
I've
heard
it
from
you
Почему-то
я
не
поверю,
пока
не
услышу
это
от
тебя.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times,
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
так
кто
виноват?
So
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we've
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
It's
so
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
It's
so
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
It's
so
hard
to
tell
when
you
both
feel
the
pain
Так
трудно
сказать,
когда
вы
оба
чувствуете
боль.
There's
no
time
for
talk
and
there's
no
place
for
tears
Нет
времени
на
разговоры,
нет
места
слезам.
There's
no
reason
to
wonder
after
all
of
these
years
Нет
причин
удивляться
после
всех
этих
лет.
Sure
we
had
some
good
times
and
so
who's
to
blame...
Конечно,
у
нас
были
хорошие
времена,
и
кто
в
этом
виноват?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Cross
Attention! Feel free to leave feedback.