Lyrics and translation Christopher Cross - Ride Like The Wind - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride Like The Wind - Remastered Version
Скачи, словно ветер - Ремастированная версия
It
is
the
night
Ночь
наступила,
My
body's
weak
Тело
мое
ослабло,
I'm
on
the
run
Я
в
бегах,
No
time
to
sleep
Нет
времени
на
сон.
I've
got
to
ride
Я
должен
скакать,
Ride
like
the
wind
Скакать,
словно
ветер,
To
be
free
again
Чтобы
снова
стать
свободным.
And
I've
got
such
a
long
way
to
go
Мне
предстоит
долгий
путь,
To
make
it
to
the
border
of
Mexico
Чтобы
добраться
до
границы
с
Мексикой.
So
I'll
ride
like
the
wind
Поэтому
я
буду
скакать,
словно
ветер,
Ride
like
the
wind
Скакать,
словно
ветер.
I
was
born
the
son
of
a
lawless
man
Я
родился
сыном
беззаконника,
Always
spoke
my
mind
with
a
gun
in
my
hand
Всегда
говорил,
что
думал,
с
пистолетом
в
руке.
Lived
nine
lives
Прожил
девять
жизней,
Gunned
down
ten
Десять
раз
был
подстрелен,
Gonna
ride
like
the
wind
Буду
скакать,
словно
ветер.
And
I've
got
such
a
long
way
to
go
Мне
предстоит
долгий
путь,
To
make
it
to
the
border
of
Mexico
Чтобы
добраться
до
границы
с
Мексикой.
So
I'll
ride
like
the
wind
Поэтому
я
буду
скакать,
словно
ветер,
Ride
like
the
wind
Скакать,
словно
ветер.
Accused
and
tried
and
told
to
hang
Меня
обвинили,
судили,
приговорили
к
повешенью,
I
was
nowhere
in
sight
when
the
church
bells
rang
Меня
не
было
видно,
когда
звонили
церковные
колокола.
Never
was
the
kind
to
do
as
I
was
told
Я
никогда
не
был
тем,
кто
делал
то,
что
мне
говорили,
Gonna
ride
like
the
wind
before
I
get
old
Буду
скакать,
словно
ветер,
пока
не
состарюсь.
It
is
the
night
Ночь
наступила,
My
body's
weak
Тело
мое
ослабло,
I'm
on
the
run
Я
в
бегах,
No
time
to
sleep
Нет
времени
на
сон.
I've
got
to
ride
Я
должен
скакать,
Ride
like
the
wind
Скакать,
словно
ветер,
To
be
free
again
Чтобы
снова
стать
свободным.
And
I've
got
such
a
long
way
to
go
Мне
предстоит
долгий
путь,
To
make
it
to
the
border
of
Mexico
Чтобы
добраться
до
границы
с
Мексикой.
So
I'll
ride
like
the
wind
Поэтому
я
буду
скакать,
словно
ветер,
Ride
like
the
wind
Скакать,
словно
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Cross
Attention! Feel free to leave feedback.