Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
close
my
eyes
to
try
and
disconnect
Я
закрываю
глаза,
пытаясь
отключиться
From
reality
От
реальности.
But
all
those
lies
come
by
and
smack
the
shit
up
out
of
me
Но
вся
эта
ложь
приходит
и
выбивает
из
меня
все
дерьмо.
This's
gotta
be
a
long
time
coming
Это
должно
было
случиться.
This
life
is
so
mind
numbing
Эта
жизнь
так
отупляет.
I
feel
blind,
running
Я
чувствую
себя
слепым,
бегущим.
It
feels
like
any
day
I
just
might
plummet
Кажется,
в
любой
день
я
могу
просто
рухнуть,
By
falling
to
my
doom
when
I
hit
the
summit
Упав
в
пропасть,
когда
достигну
вершины.
They
might
just
say
I'm
grouchy
Они
могут
сказать,
что
я
просто
брюзга,
But
I'm
life's
Muppet
Но
я
марионетка
в
руках
жизни.
Yeah,
but
I'm
life's
Muppet
(Yeah)
Да,
я
марионетка
в
руках
жизни.
(Да)
I've
been
going
through
this
Я
прохожу
через
это
For
too
long,
I
don't
know
how
to
take
it
Слишком
долго,
я
не
знаю,
как
это
вынести.
(Take
it,
take
it,
take
it,
take
it)
(Вынести,
вынести,
вынести,
вынести)
I
wanna
try
and
change
to
replace
it
Я
хочу
попытаться
измениться,
чтобы
заменить
это,
But
here
in
this
room,
I
stay
vacant
Но
здесь,
в
этой
комнате,
я
остаюсь
пустым.
(Vacant,
vacant)
(Пустым,
пустым)
Been
going
through
this
Я
прохожу
через
это
For
too
long,
I
don't
know
how
to
take
it
Слишком
долго,
я
не
знаю,
как
это
вынести.
(Take
it,
take
it,
take
it,
take
it)
(Вынести,
вынести,
вынести,
вынести)
I
wanna
try
and
change
to
replace
it
Я
хочу
попытаться
измениться,
чтобы
заменить
это,
But
here
in
this
room,
I
stay
vacant
Но
здесь,
в
этой
комнате,
я
остаюсь
пустым.
(Vacant,
vacant)
(Пустым,
пустым)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Durham
Album
Vacant
date of release
08-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.