Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper Well
Tieferer Brunnen
What
do
I
do
when
I
do
what
I
want
to?
Was
mache
ich,
wenn
ich
tue,
was
ich
will?
What
do
I
want
when
I
want
what
I
want?
Was
will
ich,
wenn
ich
will,
was
ich
will?
Help
me
see
that
the
way
that
I'm
living
Hilf
mir
zu
sehen,
dass
die
Art,
wie
ich
lebe,
Don't
hurt
just
me,
I'm
hurting
you
too,
hurting
you
too
nicht
nur
mir
wehtut,
sondern
auch
dir,
auch
dir.
Where
do
I
turn
when
my
heart
gets
lonely?
Wohin
wende
ich
mich,
wenn
mein
Herz
einsam
wird?
And
I
am
afraid
no
one's
coming
for
me
Und
ich
habe
Angst,
dass
niemand
für
mich
kommt.
Ain't
got
no
friends
cause
I
sold
them
for
silver
Habe
keine
Freunde,
weil
ich
sie
für
Silber
verkauft
habe.
I
keep
on
blaming
everybody
but
me,
everybody
but
me
Ich
gebe
immer
allen
anderen
die
Schuld,
nur
nicht
mir,
allen
anderen,
nur
nicht
mir.
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
am
thirsty
Ich
bin
durstig.
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
need
to
drink
from
a
deeper
well
Ich
muss
aus
einem
tieferen
Brunnen
trinken.
In
those
days
when
you're
fixing
what's
broken
In
jenen
Tagen,
wenn
du
reparierst,
was
zerbrochen
ist,
And
when
you
gather
your
people
to
you
und
wenn
du
deine
Leute
zu
dir
versammelst,
Oh
will
I
stand
with
my
sisters
and
brothers
oh,
werde
ich
dann
mit
meinen
Schwestern
und
Brüdern
stehen
Or
go
it
alone,
the
way
that
I
do,
the
way
that
I
do
oder
es
alleine
tun,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
immer
tue?
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
am
thirsty
Ich
bin
durstig.
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
need
to
drink
from
a
deeper
well
Ich
muss
aus
einem
tieferen
Brunnen
trinken.
Flowing
from
the
highest
mountain
to
the
valley
floor
below
Fließend
vom
höchsten
Berg
bis
zum
Talboden,
May
your
judgment
and
your
mercy
lead
me
where
I
need
to
go
mögen
dein
Urteil
und
deine
Gnade
mich
dorthin
führen,
wo
ich
hin
muss.
Like
this
valley
flow
into
me
let
every
dry
place
in
me
grow
Wie
dieses
Tal,
fließe
in
mich,
lass
jede
trockene
Stelle
in
mir
wachsen.
May
my
life
Lord
be
a
blessing,
fill
me
up,
to
overflow
Möge
mein
Leben,
Herr,
ein
Segen
sein,
fülle
mich
auf,
bis
zum
Überfließen.
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
am
thirsty
Ich
bin
durstig.
Rain
your
mercy
Lass
deine
Gnade
regnen.
I
need
to
drink
from
a
deeper
well
Ich
muss
aus
einem
tieferen
Brunnen
trinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Williams, Justin Mcroberts
Attention! Feel free to leave feedback.