Christopher Wong - 傷盡我心的說話 - translation of the lyrics into German

傷盡我心的說話 - Christopher Wongtranslation in German




傷盡我心的說話
Worte, die mein Herz brechen
不要只爱讲动听的好说话
Sag nicht nur schöne, gefällige Worte
渐渐地便不管它真假
Bis allmählich Wahrheit und Lüge verschwimmen
不要好意隐瞒和假装哑巴
Versteck dich nicht hinter Schweigen und Lügen
待事实在遮掩中转化
Bis die Wahrheit sich in Falsches verwandelt
即使一句伤尽我心的说话
Selbst wenn dein Wort mir tief ins Herz schneidet
若实在是真的 请讲呀
Wenn es wahr ist, dann sag es mir jetzt
即使跟某种人只可讲废话
Manche Menschen hören nur leeres Gerede
现在是你和我直接对话
Doch zwischen uns gilt Ehrlichkeit
心坎中有了爱共诚分不开
In meinem Herzen gibt’s keine Liebe ohne Wahrheit
一分开便将不复再
Denn ohne sie vergeht sie für immer
一生中我与你若然不分开
Wenn wir ein Leben lang zusammenbleiben
可否坦白相知到未来
Können wir offen in die Zukunft schauen?
此世间已经是太多的隔膜
In dieser Welt gibt es schon zu viele Barrieren
多少的热恋仿佛束缚
So viele Lieben fühlen sich wie Fesseln an
只要一片真诚仍是未寻获
Doch wahre Aufrichtigkeit ist schwer zu finden
恋火点起的只得躯壳
Nur leere Hüllen brennen in der Leidenschaft
即使一句伤尽我心的说话
Selbst wenn dein Wort mir tief ins Herz schneidet
若实在是真的 请讲呀
Wenn es wahr ist, dann sag es mir jetzt
一对漂泊心灵只得一个家
Zwei suchende Seelen, eine Heimat
就是共建在这诚与爱下
Gebaut auf Wahrheit und Liebe
心坎中有了爱共诚分不开
In meinem Herzen gibt’s keine Liebe ohne Wahrheit
一分开便将不复再
Denn ohne sie vergeht sie für immer
一生中我与你若然不分开
Wenn wir ein Leben lang zusammenbleiben
可否坦白相知到未来
Können wir offen in die Zukunft schauen?
心坎中有了爱共诚分不开
In meinem Herzen gibt’s keine Liebe ohne Wahrheit
一分开便将不复再
Denn ohne sie vergeht sie für immer
一生中我与你若然不分开
Wenn wir ein Leben lang zusammenbleiben
可否坦白相知到未来
Können wir offen in die Zukunft schauen?






Attention! Feel free to leave feedback.