Christopher Wong - 共同渡過 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christopher Wong - 共同渡過




共同渡過
Вместе
共同渡过
Вместе
垂下眼睛 熄了灯
Опускаю глаза, гашу свет,
回望这一段人生
Оглядываюсь на прожитую жизнь.
望见当天今天 即使多转变
Вижу тот день и сегодняшний, несмотря на перемены,
你都也一意跟我共行
Ты всегда была рядом, шла со мной одним путём.
曾在我的失意天
В дни моих потерь и разочарований,
疑问究竟为何生
Когда я спрашивал, зачем вообще живу,
但你驱使我担起灰暗
Ты помогла мне справиться с тьмой,
勇敢去面迎人生
Смело встретить лицом к лицу жизнь.
若我可再会活多一次
Если бы мне довелось прожить всё снова,
都盼再可以在路途重逢着你
Я бы молил о встрече с тобой на этом пути,
共去写一生的句子
Чтобы вместе написать строки нашей жизни.
若我可再会活多一次 千次
Если бы мне довелось прожить всё снова, тысячу раз,
我都盼面前仍是你
Я бы молил, чтобы передо мной была ты.
我要他生都有今生的暖意
Хочу, чтобы в каждой жизни была эта теплота,
没甚么可给你
Мне нечего тебе дать,
但求凭这阙歌
Лишь эта песня,
谢谢你风雨内
Благодарю тебя, что была со мной в бурю,
都不退 愿陪伴我
Не сдавалась, была готова быть рядом.
暂别今天的你 但求凭这爱火
Прощаюсь с тобой сегодня, но пусть этот огонь любви,
活在你心内 分开也像同渡过
Живёт в твоём сердце. Даже расставшись, мы словно вместе.
没甚么可给你
Мне нечего тебе дать,
但求凭这阙歌
Лишь эта песня,
谢谢你风雨内
Благодарю тебя, что была со мной в бурю,
都不退 愿陪伴我
Не сдавалась, была готова быть рядом.
暂别今天的你 但求凭这爱火
Прощаюсь с тобой сегодня, но пусть этот огонь любви,
活在你心内 分开也像同渡过
Живёт в твоём сердце. Даже расставшись, мы словно вместе.
没甚么可给你
Мне нечего тебе дать,
但求凭这阙歌
Лишь эта песня,
谢谢你风雨内
Благодарю тебя, что была со мной в бурю,
都不退 愿陪伴我
Не сдавалась, была готова быть рядом.
暂别今天的你 但求凭这爱火
Прощаюсь с тобой сегодня, но пусть этот огонь любви,
活在你心内 分开也像同渡过
Живёт в твоём сердце. Даже расставшись, мы словно вместе.
分开也像同渡过
Ммм, даже расставшись, мы словно вместе.






Attention! Feel free to leave feedback.