Christopher Wong - 粉紅色的一生 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christopher Wong - 粉紅色的一生




粉紅色的一生
Розовая жизнь
微风吹开美丽的心
Лёгкий ветерок открывает твое прекрасное сердце,
添上热情欢欣 你又为何伤感
Наполняя его энтузиазмом и радостью. Так почему же ты грустишь?
幻想怎可欢笑一生
Нельзя прожить жизнь, лишь мечтая о счастье.
只要尽情开心 不要呆呆的等
Просто наслаждайся каждым моментом, не жди пассивно.
*情绪虽感到乱纷纷
*Пусть даже эмоции спутались в клубок,
不要让眉锁紧 快乐悠然会近
Не хмурь брови, радость придёт незаметно.
总会找到想找那人
Ты обязательно встретишь того, кого ищешь,
总会找到所想要的心
Ты обязательно найдешь то, к чему стремится твое сердце.
请张开美丽的心
Раскрой же свое прекрасное сердце,
将快乐来相分 为何自困*
Раздели свою радость. Зачем томить себя?*
*情绪虽感到乱纷纷
*Пусть даже эмоции спутались в клубок,
不要让眉锁紧 快乐悠然会近
Не хмурь брови, радость придёт незаметно.
总会找到想找那人
Ты обязательно встретишь того, кого ищешь,
总会找到所想要的心
Ты обязательно найдешь то, к чему стремится твое сердце.
请张开美丽的心
Раскрой же свое прекрасное сердце,
将快乐来相分 为何自困*
Раздели свою радость. Зачем томить себя?*
*情绪虽感到乱纷纷
*Пусть даже эмоции спутались в клубок,
不要让眉锁紧 快乐悠然会近
Не хмурь брови, радость придёт незаметно.
总会找到想找那人
Ты обязательно встретишь того, кого ищешь,
总会找到所想要的心
Ты обязательно найдешь то, к чему стремится твое сердце.
请张开美丽的心
Раскрой же свое прекрасное сердце,
将快乐来相分 为何自困*
Раздели свою радость. Зачем томить себя?*






Attention! Feel free to leave feedback.