黃凱芹 - 一剎那荒謬 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃凱芹 - 一剎那荒謬




一剎那荒謬
Мгновение абсурда
是誤 還是怕失去自由
Ошибка ли это, или страх потерять свободу
離別我之後
После расставания со мной
可知我心傷透
Знаешь ли ты, как разбито мое сердце?
只差一點點已經足夠
Совсем немного не хватило до счастья
只差一點點看不通透
Совсем немного не хватило до понимания
誰知一點點破碎碎缺口
Кто знал, что эта малость станет такой зияющей раной
沒法可補救 Ye
Которую невозможно залечить, да
一雙手
Мои руки
能漸次改變地球
Могли бы постепенно изменить мир
而沒法抓住
Но не способны удержать
已失去的擁有
Утраченное нами
只差一點點已經足夠
Совсем немного не хватило до счастья
只差一點點看不通透
Совсем немного не хватило до понимания
只差一點點破碎缺口
Совсем немного не хватило, и появилась эта рана
沒法可補救 荒謬
Которую невозможно залечить. Абсурд.
但也只有接受
Но мне остается только принять это
情如冷酒 一點點的湧進
Чувства, как холодное вино, по капле проникают
一點點的湧進傷口
По капле проникают в рану
只差一點點已經足夠
Совсем немного не хватило до счастья
只差一點點看不通透
Совсем немного не хватило до понимания
還差一點點一生擁有
Совсем немного не хватило, чтобы быть вместе всю жизнь
而剎那變作永遠荒謬
И мгновение превратилось в вечный абсурд
誰能共運氣斗
Кто может бороться с судьбой?






Attention! Feel free to leave feedback.