Lyrics and translation 黃凱芹 - 傷感的戀人
傷感的戀人
Чувствительный любовник
風中雨點
沾濕了身
Капли
дождя
на
ветру,
промочил
я
себя,
長夜已降臨
延續了苦困
Долгая
ночь
опустилась,
продолжая
мою
муку.
不知道原因
只想再等
Не
знаю
причины,
просто
хочу
ждать,
然後你飄至
仍帶來傷感
И
вот
ты
появляешься,
но
лишь
приносишь
грусть.
擠熄了煙
滿腦疑問
Погасил
сигарету,
голова
полна
вопросов,
顫抖中親吻
凝望你轉身
В
дрожи
целую
тебя,
смотрю,
как
ты
уходишь.
不追究原因
慨嘆緣份
Не
буду
выяснять
причин,
сетую
на
судьбу,
然後你飄遠
投入誰的心
И
вот
ты
исчезаешь,
в
чьё
сердце
ты
уйдёшь?
冷風一般的你
沒法讓我親近
Ты
холодна,
как
ветер,
не
могу
к
тебе
приблизиться,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
熱暖著你的心
Согрею
твоё
сердце.
那可以封鎖你
願你待我認真
Если
бы
мог
удержать
тебя,
хотел
бы,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
ледяной.
風中雨點
沾濕了身
Капли
дождя
на
ветру,
промочил
я
себя,
長夜已降臨
延續了苦困
Долгая
ночь
опустилась,
продолжая
мою
муку.
不知道原因
只想再等
Не
знаю
причины,
просто
хочу
ждать,
然後你飄至
仍帶來傷感
И
вот
ты
появляешься,
но
лишь
приносишь
грусть.
擠熄了煙
滿腦疑問
Погасил
сигарету,
голова
полна
вопросов,
顫抖中親吻
凝望你轉身
В
дрожи
целую
тебя,
смотрю,
как
ты
уходишь.
不追究原因
慨嘆緣份
Не
буду
выяснять
причин,
сетую
на
судьбу,
然後你飄遠
投入誰的心
И
вот
ты
исчезаешь,
в
чьё
сердце
ты
уйдёшь?
冷風一般的你
沒法讓我親近
Ты
холодна,
как
ветер,
не
могу
к
тебе
приблизиться,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
熱暖著你的心
Согрею
твоё
сердце.
那可以封鎖你
願你待我認真
Если
бы
мог
удержать
тебя,
хотел
бы,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
ледяной.
冷風一般的你
沒法讓我親近
Ты
холодна,
как
ветер,
не
могу
к
тебе
приблизиться,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
熱暖著你的心
Согрею
твоё
сердце.
那可以封鎖你
願你待我認真
Если
бы
мог
удержать
тебя,
хотел
бы,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней,
I'll
Love
You
More
Than
Anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо
другой,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
ледяной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oi Kan Chris Wong
Album
三合一珍藏集
date of release
06-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.