Lyrics and translation 黃凱芹 - 傷盡我心的說話
不要祇愛講動聽的好說話
Не
говори
только
сладкие,
приятные
слова,
漸漸地便不管它真假
Постепенно
теряя
чувство
реальности,
還要好意隱瞞和假裝啞巴
Лучше
не
скрывай
правду,
не
притворяйся
немой,
待事實在遮掩中轉化
Пока
истина
не
исказилась
в
тени.
即使一句傷盡我心的說話
Даже
если
слова
ранят
меня
до
глубины
души,
若實在是真的請講呀
Если
это
правда,
прошу,
скажи,
即使跟某種人祇可講廢話
Даже
если
с
кем-то
можно
говорить
лишь
пустяки,
現在是妳和我直接對話
Сейчас
мы
с
тобой
говорим
начистоту.
心坎中
有了愛共誠分不開
В
моём
сердце
любовь
и
честность
неразделимы,
一分開便將不復再
Если
их
разделить,
всё
исчезнет
безвозвратно,
一生中
我與妳若然不分開
Если
мы
с
тобой
будем
вместе
всю
жизнь,
可否坦白相知到未來
Сможем
ли
мы
быть
откровенны
друг
с
другом
до
конца?
此世間已經是太多的隔膜
В
этом
мире
слишком
много
преград,
多少的熱戀彷彿束縛
Многие
влюблённости
подобны
оковам,
祇要一片真誠仍是未尋獲
Пока
истинная
искренность
не
найдена,
戀火點起的祇得軀殼
Пламя
любви
согревает
лишь
оболочку.
即使一句傷盡我心的說話
Даже
если
слова
ранят
меня
до
глубины
души,
若實在是真的請講呀
Если
это
правда,
прошу,
скажи,
一對飄泊心靈祇得一個家
У
двух
блуждающих
душ
лишь
один
дом,
就是共建在這誠與愛下
И
он
построен
на
честности
и
любви.
心坎中
有了愛共誠分不開
В
моём
сердце
любовь
и
честность
неразделимы,
一分開便將不復再
Если
их
разделить,
всё
исчезнет
безвозвратно,
一生中
我與妳若然不分開
Если
мы
с
тобой
будем
вместе
всю
жизнь,
可否坦白相知到未來
Сможем
ли
мы
быть
откровенны
друг
с
другом
до
конца?
心坎中
有了愛共誠分不開
В
моём
сердце
любовь
и
честность
неразделимы,
一分開便將不復再
Если
их
разделить,
всё
исчезнет
безвозвратно,
一生中
我與妳若然不分開
Если
мы
с
тобой
будем
вместе
всю
жизнь,
可否坦白相知到未來
Сможем
ли
мы
быть
откровенны
друг
с
другом
до
конца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Pinyuan
Album
三合一珍藏集
date of release
06-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.