Lyrics and translation 黃凱芹 - 傷盡我心的說話
不要只愛講動聽的好說話
Не
просто
любите
красиво
и
легко
разговаривать
漸漸地便不管它真假
Постепенно,
независимо
от
того,
правда
это
или
ложь
不要好意隱瞞和假裝啞巴
Не
прячься
и
не
притворяйся
тупым
待事實在遮掩中轉化
Подождите,
пока
факты
не
превратятся
в
сокрытие
即使一句傷盡我心的說話
Даже
если
одно
слово
ранит
мое
сердце
若實在是真的
請講呀
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне
即使跟某種人只可講廢話
Даже
если
вы
можете
говорить
глупости
только
с
определенным
типом
людей
現在是你和我直接對話
Теперь
мы
с
тобой
говорим
напрямую
心坎中有了愛共誠分不開
В
моем
сердце
есть
любовь,
а
искренность
неразделима.
一分開便將不復再
Как
только
они
расстанутся,
они
больше
не
будут
вместе
一生中我與你若然不分開
Если
я
не
буду
отделен
от
тебя
в
своей
жизни
可否坦白相知到未來
Можете
ли
вы
быть
откровенны
и
знать
друг
друга
на
будущее?
此世間已經是太多的隔膜
В
этом
мире
и
так
слишком
много
людей.
多少的熱戀彷彿束縛
Как
много
любви,
кажется,
связано
只要一片真誠仍是未尋獲
До
тех
пор,
пока
частичка
искренности
все
еще
не
обнаружена
戀火點起的只得軀殼
Единственное,
что
освещено
огнем
любви,
- это
тело
即使一句傷盡我心的說話
Даже
если
одно
слово
ранит
мое
сердце
若實在是真的
請講呀
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне
一對漂泊心靈只得一個家
У
пары
блуждающих
душ
есть
только
один
дом.
就是共建在這誠與愛下
Она
построена
на
этой
искренности
и
любви
心坎中有了愛共誠分不開
В
моем
сердце
есть
любовь,
а
искренность
неразделима.
一分開便將不復再
Как
только
они
расстанутся,
они
больше
не
будут
вместе
一生中我與你若然不分開
Если
я
не
буду
отделен
от
тебя
в
своей
жизни
可否坦白相知到未來
Можете
ли
вы
быть
откровенны
и
знать
друг
друга
на
будущее?
心坎中有了愛共誠分不開
В
моем
сердце
есть
любовь,
а
искренность
неразделима.
一分開便將不復再
Как
только
они
расстанутся,
они
больше
не
будут
вместе
一生中我與你若然不分開
Если
я
не
буду
отделен
от
тебя
в
своей
жизни
可否坦白相知到未來
Можете
ли
вы
быть
откровенны
и
знать
друг
друга
на
будущее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hua Jian Zhou, Pin Yuan Huang, Yuan Liang Poon
Album
真經典: 黃凱芹
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.