黃凱芹 - 如果我有事 - translation of the lyrics into German

如果我有事 - 黃凱芹translation in German




如果我有事
Wenn mir etwas zustößt
如果我有事
Wenn mir etwas zustößt
我怕没有这运气
Ich fürchte, ich habe nicht das Glück
一生一世有我便会有你
Ein ganzes Leben lang, wo ich bin, bist du
因此太着意去逗你欢喜
Darum bemühe ich mich so sehr, dich zu erfreuen
好给你回味
Damit du dich erinnerst
我也愿意信命理
Ich will auch an das Schicksal glauben
看注定谁先走
Zu sehen, wer zuerst geht
是谁未到期
Wer die Frist nicht erreicht
无恙的你
Du, unversehrt
病发的我
Ich, von Krankheit befallen
唯有累你
Kann dich nur belasten
无疑太爱你
Zweifellos liebe ich dich zu sehr
怎舍得失去力量照顾你
Wie könnte ich die Kraft verlieren, dich zu umsorgen
随时行开了
Jederzeit könnte ich gehen
连再会亦无期
Ohne Chance auf ein Wiedersehen
然而我信爱
Doch ich glaube an die Liebe
叫你我来日往生都紧记
Dass du und ich uns im Jenseits stets erinnern
无论世外人间天与地
Egal ob im Himmel oder auf Erden
在某一天又再一起
An einem Tag wieder vereint sein
如我若有事你会很寂寞
Wenn mir etwas zustößt, wirst du sehr einsam sein
你独个行乐怎可快乐
Allein zu leben, wie könntest du glücklich sein
你没我的运气能先走
Du hast nicht mein Glück, zuerst zu gehen
毕竟 能早登天国
Immerhin, früher in den Himmel zu gelangen
但我若有事你要孤独做人
Doch wenn mir etwas zustößt, musst du allein weitergehen
就重头再学
Und neu lernen
学习到天边海角
Lernen, bis an die Enden der Welt
一人拼搏
Allein zu kämpfen
你这主角
Du, die Hauptperson
没有配角
Ohne Nebenrolle
无疑太爱你
Zweifellos liebe ich dich zu sehr
怎舍得失去力量照顾你
Wie könnte ich die Kraft verlieren, dich zu umsorgen
随时行开了
Jederzeit könnte ich gehen
连再会亦无期
Ohne Chance auf ein Wiedersehen
然而我信爱
Doch ich glaube an die Liebe
叫你我来日往生都紧记
Dass du und ich uns im Jenseits stets erinnern
无论世外人间天与地
Egal ob im Himmel oder auf Erden
在某一天又再一起
An einem Tag wieder vereint sein
如我若有事你会很寂寞
Wenn mir etwas zustößt, wirst du sehr einsam sein
你独个行乐怎可快乐
Allein zu leben, wie könntest du glücklich sein
你没我的运气能先走
Du hast nicht mein Glück, zuerst zu gehen
毕竟 能早登天国
Immerhin, früher in den Himmel zu gelangen
但我若有事你要孤独做人
Doch wenn mir etwas zustößt, musst du allein weitergehen
就重头再学
Und neu lernen
学习到天边海角
Lernen, bis an die Enden der Welt
一人拼搏
Allein zu kämpfen
你这主角
Du, die Hauptperson
没有配角
Ohne Nebenrolle
如我若有事你会很寂寞
Wenn mir etwas zustößt, wirst du sehr einsam sein
你独个行乐怎可快乐
Allein zu leben, wie könntest du glücklich sein
你没我的运气能先走
Du hast nicht mein Glück, zuerst zu gehen
毕竟 能早登天国
Immerhin, früher in den Himmel zu gelangen
就算是有事你也可让别人
Selbst wenn mir etwas zustößt, könntest du jemand anderen
再做你主角
Zu deiner Hauptperson machen
但是你怎稀罕那
Aber wie könntest du dich mit diesem
一场寄托
Ersatz zufriedengeben
是我多口
Ich rede zu viel
令你发恶
Mache dich wütend
是我多口
Ich rede zu viel
令你发恶
Mache dich wütend





Writer(s): Wai Man Leung, Cho Tak Duck Lau


Attention! Feel free to leave feedback.