黃凱芹 - 如果我有事 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃凱芹 - 如果我有事




如果我有事
Если со мной что-то случится
如果我有事
Если со мной что-то случится
我怕没有这运气
Боюсь, тебе не повезет так же,
一生一世有我便会有你
Всю жизнь, пока я жив, с тобой будешь и ты.
因此太着意去逗你欢喜
Поэтому я так стараюсь тебя радовать,
好给你回味
Чтобы тебе было, что вспомнить.
我也愿意信命理
Я тоже готов поверить в судьбу,
看注定谁先走
Посмотреть, кому суждено уйти первым,
是谁未到期
Чей срок еще не пришел.
无恙的你
Ты, здоровая,
病发的我
А я, больной,
唯有累你
Только обременяю тебя.
无疑太爱你
Безусловно, я слишком тебя люблю,
怎舍得失去力量照顾你
Как могу я потерять силы заботиться о тебе,
随时行开了
Уйти в любой момент,
连再会亦无期
Даже не попрощавшись.
然而我信爱
И все же я верю в любовь,
叫你我来日往生都紧记
Которая заставит нас помнить друг о друге в будущих жизнях,
无论世外人间天与地
Вне зависимости от мира, небес и земли,
在某一天又再一起
В один прекрасный день мы снова будем вместе.
如我若有事你会很寂寞
Если со мной что-то случится, тебе будет очень одиноко,
你独个行乐怎可快乐
Как ты сможешь радоваться жизни в одиночестве?
你没我的运气能先走
Тебе не так повезет, как мне, уйти первой,
毕竟 能早登天国
Ведь это значит попасть раньше в рай.
但我若有事你要孤独做人
Но если со мной что-то случится, тебе придется жить одной,
就重头再学
И учиться всему заново,
学习到天边海角
Учиться жить до края земли,
一人拼搏
Бороться в одиночку,
你这主角
Тебе, главной героине,
没有配角
Без партнера.
无疑太爱你
Безусловно, я слишком тебя люблю,
怎舍得失去力量照顾你
Как могу я потерять силы заботиться о тебе,
随时行开了
Уйти в любой момент,
连再会亦无期
Даже не попрощавшись.
然而我信爱
И все же я верю в любовь,
叫你我来日往生都紧记
Которая заставит нас помнить друг о друге в будущих жизнях,
无论世外人间天与地
Вне зависимости от мира, небес и земли,
在某一天又再一起
В один прекрасный день мы снова будем вместе.
如我若有事你会很寂寞
Если со мной что-то случится, тебе будет очень одиноко,
你独个行乐怎可快乐
Как ты сможешь радоваться жизни в одиночестве?
你没我的运气能先走
Тебе не так повезет, как мне, уйти первой,
毕竟 能早登天国
Ведь это значит попасть раньше в рай.
但我若有事你要孤独做人
Но если со мной что-то случится, тебе придется жить одной,
就重头再学
И учиться всему заново,
学习到天边海角
Учиться жить до края земли,
一人拼搏
Бороться в одиночку,
你这主角
Тебе, главной героине,
没有配角
Без партнера.
如我若有事你会很寂寞
Если со мной что-то случится, тебе будет очень одиноко,
你独个行乐怎可快乐
Как ты сможешь радоваться жизни в одиночестве?
你没我的运气能先走
Тебе не так повезет, как мне, уйти первой,
毕竟 能早登天国
Ведь это значит попасть раньше в рай.
就算是有事你也可让别人
Даже если что-то случится, ты можешь позволить другому
再做你主角
Стать твоим партнером.
但是你怎稀罕那
Но разве ты захочешь такой
一场寄托
Утешительный приз?
是我多口
Это я слишком много говорю,
令你发恶
Что тебя злит.
是我多口
Это я слишком много говорю,
令你发恶
Что тебя злит.





Writer(s): Wai Man Leung, Cho Tak Duck Lau


Attention! Feel free to leave feedback.