黃凱芹 - 情海 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃凱芹 - 情海




情海
Море любви
曾經聽說 如若有緣千里可遇見
Когда-то слышал, что если суждено, то встретишься даже за тысячу ли,
若是無緣 情人共對可能永不碰面
А если нет, то даже рядом находясь, можешь никогда не встретить.
曾於寂寞裡邂逅 曾於迷惘內溫柔
Встретились мы в одиночестве, нашли друг в друге нежность в смятении,
到了清醒以後 人就各有各遠走
Но когда прояснилось в голове, каждый пошел своей дорогой.
全因誤會裡接受 終於因瞭解分手
Приняли друг друга по ошибке, расстались, поняв наконец,
曾停留愉快時候 亦勝於擁有
Что даже миг счастья, проведенный вместе, лучше, чем обладание.
茫茫情海中 不相信愛意是難操縱
В безбрежном море любви я не верил, что чувства так трудно удержать,
情濃情轉薄 莫失亦莫忘
Любовь сильна, любовь слабеет, но не теряй и не забывай.
茫茫情海中 方知道偶爾是難免 碰著冷風
В безбрежном море любви я понял, что иногда не избежать холодного ветра,
滿心疼痛 只因愛得冰凍
Сердце болит, потому что любовь замерзла.





Writer(s): Chun Keung Lam, Kisaburou Suzuki, Akira Ootsu


Attention! Feel free to leave feedback.