Lyrics and translation 黃凱芹 - 桃花依舊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花依舊
Персики цветут всё так же
往事蒙尘
仍留在古镇
Прошлое,
покрытое
пылью,
всё
ещё
здесь,
в
этом
старом
городе.
重游旧地却不见旧人
Я
вернулся
в
знакомые
места,
но
тебя
здесь
нет.
微雨轻叩
在油纸伞来问
Лёгкий
дождь
тихо
стучит
по
моему
бумажному
зонту,
问为何只得我独行
Спрашивая,
почему
я
брожу
здесь
один.
岁月留痕
停留在古镇
Время
оставило
свой
след
в
этом
старом
городе.
青砖巷里我竟变路人
В
переулках
с
серыми
кирпичными
стенами
я
стал
чужим.
黛瓦斑驳
花窗错落
Черепица
выцвела,
резные
окна
смотрят
в
пустоту.
谁料一转身见你步近
И
вдруг,
обернувшись,
я
вижу,
как
ты
приближаешься.
二十年前断了的线
Двадцать
лет
назад
наша
нить
оборвалась,
编织不到锦绣良缘
Не
суждено
было
нам
сплести
прекрасный
узор
судьбы.
离去那一晚
桃花开灿烂
В
ту
ночь,
когда
ты
уходила,
персики
цвели
так
ярко.
你说不想加添我负担
Ты
сказала,
что
не
хочешь
быть
мне
обузой.
但是原来断了的线
Но,
как
оказалось,
оборванную
нить
修补不到别去那天
Нельзя
восстановить,
как
и
тот
день
прощания.
当天我讲过
想给你快乐
Тогда
я
говорил,
что
хочу
сделать
тебя
счастливой,
你说当天经已很遥远
А
ты
ответила,
что
то
время
уже
далеко
позади.
奔波漂泊
盲目地工作
Я
скитался,
слепо
работал,
家中的你会否也在忙
Была
ли
ты
тоже
занята
дома?
彼此境况
心中揣度
Мы
гадали
о
жизни
друг
друга,
然后终于失去了轮廓
Пока
наши
образы
не
растворились
в
тумане.
二十年前断了的线
Двадцать
лет
назад
наша
нить
оборвалась,
编织不到锦绣良缘
Не
суждено
было
нам
сплести
прекрасный
узор
судьбы.
离去那一晚
桃花开灿烂
В
ту
ночь,
когда
ты
уходила,
персики
цвели
так
ярко.
你说不想加添我负担
Ты
сказала,
что
не
хочешь
быть
мне
обузой.
但是原来断了的线
Но,
как
оказалось,
оборванную
нить
修补不到别去那天
Нельзя
восстановить,
как
и
тот
день
прощания.
当天我讲过
想给你快乐
Тогда
я
говорил,
что
хочу
сделать
тебя
счастливой,
你说当天经已很遥远
А
ты
ответила,
что
то
время
уже
далеко
позади.
当一双眼
微微泪光泛
В
твоих
глазах
блестят
слёзы.
篷船上
带来某位少年人
На
лодке
подплывает
юноша.
欲言未语
始终不敢过问
Я
хочу
спросить,
но
не
решаюсь.
只感觉他不算陌生
Но
чувствую,
что
он
мне
не
чужой.
这一张脸
彷佛似是我
Это
лицо…
словно
моё.
来共你再踏上清明桥
Он
пришёл,
чтобы
пройтись
с
тобой
по
мосту
Цинмин.
是回来了
回不去了
Я
вернулся,
но
вернуться
уже
невозможно.
尽管一切也忘记不了
Хотя
я
ничего
не
забыл.
假使可以再返到从前
Если
бы
можно
было
вернуться
в
прошлое,
桃花依旧笑春风
春雨
Персики
цвели
бы
всё
так
же,
улыбаясь
весеннему
ветру
и
дождю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 盧東尼, 黃凱芹
Album
桃花依舊
date of release
01-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.