Lyrics and translation Christopher von Uckermann - Apaga La Maquina
Apaga La Maquina
Выключи машину
Redes
de
amor
virtual
Лабиринты
любви
в
сети
Vivimos
latiendo
entre
máquinas
Мы
живем,
пульсируя
с
машинами
Suspiros
autómatas
Машинные
вздохи
Quién
sabe
si
pueda
verte
llorar
Кто
знает,
смогу
ли
увидеть
твои
слезы
¿No
ves
que
un
robot
ocupó
mi
lugar?
Не
видишь
разве,
что
меня
заменил
робот?
¿Ves?,
tus
besos
por
cable
se
van
Твои
поцелуи
передаются
по
кабелю
Ni
lejos
ni
cerca
estás
Ты
не
рядом
и
не
далеко
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
Смотрю
на
тебя,
не
касаясь,
ищу
тебя
в
строках
Sin
piel
enamorarme
Влюбляюсь
без
прикосновений
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Докажи
мне,
что
это
реально,
через
стекло
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Пока
твои
руки
не
остыли
и
ты
не
забыла
меня
Envíame
una
carta
con
Напиши
мне
письмо
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Чернилами
синими,
чтобы
я
знал,
что
писала
ты
Y
apaga
la
máquina
И
выключи
машину
Latidos
mecánicos
Механические
удары
Caras
que
ríen
igual
a
ti
Лица,
смеющиеся
как
ты
Dos
cuerpos
sin
conexión
Два
тела
без
связи
Fusión
imposible
entre
allá
y
aquí
Невозможное
слияние
между
там
и
здесь
Yo
soy
un
robot
de
verdad
Я
настоящий
робот
Así
me
dejo
en
la
red
enredar
Так
я
позволяю
себе
запутаться
в
сети
Ni
lejos
ni
cerca
estás
Ты
не
рядом
и
не
далеко
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
Смотрю
на
тебя,
не
касаясь,
ищу
тебя
в
строках
Sin
piel
enamorarme
Влюбляюсь
без
прикосновений
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Докажи
мне,
что
это
реально,
через
стекло
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Пока
твои
руки
не
остыли
и
ты
не
забыла
меня
Envíame
una
carta
con
Напиши
мне
письмо
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Чернилами
синими,
чтобы
я
знал,
что
писала
ты
Conéctate
con
mi
ser
Соединись
с
моим
существом
Y
abraza
mi
humanidad
И
обними
мою
человечность
Completa
tu
soledad,
oh,
oh,
oh
Наполни
свое
одиночество,
о-о-о
Vivamos
en
mundo
real
Давай
жить
в
реальном
мире
Tus
manos
quiero
tocar
Хочу
касаться
твоих
рук
Sentir
tu
cuerpo,
tu
esencia
capturar
Чувствовать
твое
тело,
запечатлеть
твою
сущность
Verte
sin
tocarte,
entre
líneas
navegarte
Смотрю
на
тебя,
не
касаясь,
ищу
тебя
в
строках
Sin
piel
enamorarme
Влюбляюсь
без
прикосновений
Pruébame
si
es
real
a
través
del
cristal
Докажи
мне,
что
это
реально,
через
стекло
Antes
que
se
enfríen
tus
manos,
y
me
olvides
Пока
твои
руки
не
остыли
и
ты
не
забыла
меня
Envíame
una
carta
con
Напиши
мне
письмо
Tinta
azul
para
ver
que
la
escribiste
tú
Чернилами
синими,
чтобы
я
знал,
что
писала
ты
Y
apaga
la
máquina
И
выключи
машину
Y
apaga
la
máquina
И
выключи
машину
Y
apaga
la
máquina
И
выключи
машину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Klaus Derendorf, Christopher Uckerman
Album
Somos
date of release
20-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.