Christos - Medicine (For U) - translation of the lyrics into German

Medicine (For U) - Christostranslation in German




Medicine (For U)
Medizin (Für Dich)
I'll probably hate myself in the morning
Ich werde mich wahrscheinlich morgen früh hassen
Couple more regrets before I make it to lunch
Noch ein paar Reuegefühle, bevor ich es zum Mittagessen schaffe
The shadow standing over me is quite daunting
Der Schatten, der über mir steht, ist ziemlich einschüchternd
He been here for a minute and he holding a grudge
Er ist schon eine Weile hier und hegt einen Groll
Some who see me they will say I'm soaring
Manche, die mich sehen, werden sagen, ich fliege hoch
If I'm being honest I've been down in the dumps
Wenn ich ehrlich bin, war ich am Boden zerstört
Sometimes I ask why you're still calling
Manchmal frage ich mich, warum du immer noch anrufst
I left my old life but we still in touch
Ich habe mein altes Leben verlassen, aber wir sind immer noch in Kontakt
All these long nights feel like my medicine
All diese langen Nächte fühlen sich an wie meine Medizin
But they end again
Aber sie enden wieder
And now I'm filled with nothing but regret again
Und jetzt bin ich wieder mit nichts als Reue erfüllt
I got nothing left but you
Ich habe nichts mehr außer dir
I'd probably put up with it all for you
Ich würde wahrscheinlich alles für dich ertragen
I'd probably stick things out for you
Ich würde wahrscheinlich für dich durchhalten
I'll probably stay a little longer with you
Ich bleibe wahrscheinlich noch ein bisschen länger bei dir
'Cos honestly there's nothing else I wanna do
Denn ehrlich gesagt, gibt es nichts anderes, was ich tun möchte
Would you put up with it all for me?
Würdest du das alles für mich ertragen?
Would you stick things out for me?
Würdest du für mich durchhalten?
And would you stay a little longer with me?
Und würdest du noch ein bisschen länger bei mir bleiben?
'Cos honestly nowhere else I want you to be
Denn ehrlich gesagt, möchte ich nicht, dass du woanders bist
Back myself right into a corner
Ich dränge mich selbst in eine Ecke
Watching as my memories are fading to dust
Sehe zu, wie meine Erinnerungen zu Staub zerfallen
I chose this life so I do what I wanna
Ich habe dieses Leben gewählt, also tue ich, was ich will
All came quick had no time to adjust
Alles kam so schnell, ich hatte keine Zeit, mich anzupassen
I mix my drink with some more marijuana
Ich mische meinen Drink mit noch mehr Marihuana
I see the faces looking with disgust
Ich sehe die Gesichter, die mich angewidert ansehen
But that ain't bother me then or now
Aber das hat mich weder damals noch heute gestört
Lets pave the way for ones who stand out
Lasst uns den Weg ebnen für diejenigen, die herausragen
And keep it going on
Und weitermachen
Until the flame runs out
Bis die Flamme erlischt
And we relight the match and let it all burn out
Und wir zünden das Streichholz wieder an und lassen alles ausbrennen
I messed up and I lost track
Ich habe Mist gebaut und die Spur verloren
But you help me find myself
Aber du hilfst mir, mich selbst wiederzufinden
So, so
Also, also
I'd probably put up with it all for you
Ich würde wahrscheinlich alles für dich ertragen
I'd probably stick things out for you
Ich würde wahrscheinlich für dich durchhalten
I'll probably stay a little longer with you
Ich bleibe wahrscheinlich noch ein bisschen länger bei dir
'Cos honestly there's nothing else I wanna do
Denn ehrlich gesagt, gibt es nichts anderes, was ich tun möchte
Would you put up with it all for me?
Würdest du das alles für mich ertragen?
Would you stick things out for me?
Würdest du für mich durchhalten?
And would you stay a little longer with me?
Und würdest du noch ein bisschen länger bei mir bleiben?
'Cos honestly nowhere else I want you to be
Denn ehrlich gesagt, möchte ich nicht, dass du woanders bist
Same damn things gon' keep repeating
Dieselben verdammten Dinge wiederholen sich ständig
On my own life feel like I've been impeding
Ich habe das Gefühl, mein eigenes Leben zu behindern
I lost some hope, I had so many reasons
Ich habe etwas Hoffnung verloren, ich hatte so viele Gründe
To lose it all 'cos I feel like
Alles zu verlieren, weil ich mich fühle wie
All these long nights feel like my medicine
All diese langen Nächte fühlen sich an wie meine Medizin
But they end again
Aber sie enden wieder
And now I'm filled with nothing but regret again
Und jetzt bin ich wieder mit nichts als Reue erfüllt
I got nothing left but you
Ich habe nichts mehr außer dir
I'd probably put up with it all for you
Ich würde wahrscheinlich alles für dich ertragen
I'd probably stick things out for you
Ich würde wahrscheinlich für dich durchhalten
I'll probably stay a little longer with you
Ich bleibe wahrscheinlich noch ein bisschen länger bei dir
'Cos honestly there's nothing else I wanna do
Denn ehrlich gesagt, gibt es nichts anderes, was ich tun möchte
Would you put up with it all for me?
Würdest du das alles für mich ertragen?
Would you stick things out for me?
Würdest du für mich durchhalten?
And would you stay a little longer with me?
Und würdest du noch ein bisschen länger bei mir bleiben?
'Cos honestly nowhere else I want you to be
Denn ehrlich gesagt, möchte ich nicht, dass du woanders bist





Writer(s): Chris Kallis


Attention! Feel free to leave feedback.