Christos - tear it down - translation of the lyrics into German

tear it down - Christostranslation in German




tear it down
Reiß es nieder
It takes one big step to not give a fuck 'bout
Es braucht einen großen Schritt, um einen Scheiß darauf zu geben
What they think 'cos it's only us now
Was sie denken, denn es gibt nur uns jetzt
Three more steps to let all your walls down
Drei weitere Schritte, um all deine Mauern einzureißen
Brace yourself 'cos it's only up now
Mach dich bereit, denn es geht nur noch aufwärts
From this point forward
Von diesem Punkt an
I won't take shit from anybody
Ich nehme keine Scheiße von irgendjemandem
And i'mma treat myself
Und ich werde mich selbst verwöhnen
So waiter bring me out that three course meal
Also Kellner, bring mir das Drei-Gänge-Menü
I'm her favourite artist
Ich bin ihr Lieblingskünstler
Her boyfriend said beg your pardon
Ihr Freund sagte, wie bitte
But I don't care 'cos I got balls of steel
Aber das ist mir egal, denn ich habe Eier aus Stahl
I tell it how it is
Ich sage es, wie es ist
She asking me to come over
Sie fragt mich, ob ich vorbeikomme
I'm sorry i'm already in my element
Tut mir leid, ich bin schon in meinem Element
At the stu, making anthems
Im Studio, mache Hymnen
I jump on the stage I got 'em from stagnant to dancing
Ich springe auf die Bühne, ich bringe sie vom Stillstand zum Tanzen
Hey, hey
Hey, hey
You should let your walls down
Du solltest deine Mauern einreißen
Hey, hey
Hey, hey
We should tear it all down
Wir sollten alles niederreißen
Hey, hey
Hey, hey
We can set it off
Wir können es auslösen
We can set it off
Wir können es auslösen
We should set it off now
Wir sollten es jetzt auslösen
Hey, hey
Hey, hey
You should let your walls down
Du solltest deine Mauern einreißen
Hey, hey
Hey, hey
We should tear it all down
Wir sollten alles niederreißen
Hey, hey
Hey, hey
We can set it off
Wir können es auslösen
We can set it off
Wir können es auslösen
We should set it off now
Wir sollten es jetzt auslösen
(We should set it off now)
(Wir sollten es jetzt auslösen)
(We should set it off now)
(Wir sollten es jetzt auslösen)
If you don't like me
Wenn du mich nicht magst
Then that's your problem
Dann ist das dein Problem
I'm nice to everybody
Ich bin zu jedem nett
So you obviously got one
Also hast du offensichtlich eins
Damn I would too if I looked like that
Verdammt, ich hätte auch eins, wenn ich so aussehen würde
Every time I got knocked down
Jedes Mal, wenn ich zu Boden ging
I bounced right back
Bin ich sofort wieder aufgesprungen
It ain't cliche
Es ist kein Klischee
'Cos most people just quit like that
Denn die meisten Leute geben einfach so auf
Lotta time spent in my room pacing
Viel Zeit damit verbracht, in meinem Zimmer auf und ab zu gehen
ADHD in my brain but I'd never replace it
ADHS in meinem Gehirn, aber ich würde es nie ersetzen
Hey, hey
Hey, hey
You should let your walls down
Du solltest deine Mauern einreißen
Hey, hey
Hey, hey
We should tear it all down
Wir sollten alles niederreißen
Hey, hey
Hey, hey
We can set it off
Wir können es auslösen
We can set it off
Wir können es auslösen
We should set it off now
Wir sollten es jetzt auslösen
I'll never replace it
Ich werde es nie ersetzen
(I'll never replace it)
(Ich werde es nie ersetzen)
I'm gonna embrace it
Ich werde es annehmen
(I'm gonna embrace it)
(Ich werde es annehmen)
I'll never replace it
Ich werde es nie ersetzen
(I'll never replace it)
(Ich werde es nie ersetzen)
I'm gonna embrace it
Ich werde es annehmen
(I'm gonna embrace it)
(Ich werde es annehmen)
Hey, hey
Hey, hey
You should let your walls down
Du solltest deine Mauern einreißen
(Let your walls down)
(Lass deine Mauern fallen)
Hey, hey
Hey, hey
We should tear it all down
Wir sollten alles niederreißen
(Tear it all down)
(Reiß alles nieder)
Hey, hey
Hey, hey
We can set it off
Wir können es auslösen
(We can set it)
(Wir können es)
We can set it off
Wir können es auslösen
(We can set it)
(Wir können es)
We should set it off now
Wir sollten es jetzt auslösen
Hey, hey
Hey, hey
You should let your walls down
Du solltest deine Mauern einreißen
(Let your walls down)
(Lass deine Mauern fallen)
Hey, hey
Hey, hey
We should tear it all down
Wir sollten alles niederreißen
(Tear it all down)
(Reiß alles nieder)
Hey, hey
Hey, hey
We can set it off
Wir können es auslösen
(We can set it)
(Wir können es)
We can set it off
Wir können es auslösen
(We can set it)
(Wir können es)
We should set it off now
Wir sollten es jetzt auslösen





Writer(s): Chris Kallis


Attention! Feel free to leave feedback.