Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όσο
μεγαλώνω
τρέμω,
μήπως
πήρα
λάθος
τρένο
Je
älter
ich
werde,
zittere
ich,
ob
ich
vielleicht
den
falschen
Zug
genommen
habe
Μήπως
στο
γκρεμό
πηγαίνω
μ'
ένα
εξπρές
του
λάθους
Ob
ich
vielleicht
mit
einem
Fehler-Express
auf
den
Abgrund
zufahre
Όσο
με
γνωρίζω
μοιάζω
μ'
όποιον
καθρέπτη
σπάζω
Je
mehr
ich
mich
kennenlerne,
ähnele
ich
jedem
Spiegel,
den
ich
zerbreche
Όσο
αγαπώ
τρομάζω
στις
στροφές
του
πάθους
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
erschrecke
ich
in
den
Kurven
der
Leidenschaft
Ίσως
έχω
βγει
εκτός
τροχιάς
μα
είναι
η
ζωή
μια
τρέλα
Vielleicht
bin
ich
entgleist,
aber
das
Leben
ist
ein
Wahnsinn
Ο,
τι
αξίζει
πρέπει
να
το
κυνηγάς
μες
στη
καταιγίδα
που
αγαπάς
Was
es
wert
ist,
musst
du
verfolgen,
mitten
im
Sturm,
den
du
liebst
Μη
ζητάς
καμιά
ομπρέλα,
πάμε
εμείς
και
πίσω
μην
κοιτάς
Verlange
keinen
Schirm,
lass
uns
gehen
und
schau
nicht
zurück
Μπήκα
με
μεγάλο
τραύμα
λίστα
αναμονής
στο
θαύμα
Ich
kam
mit
einer
großen
Wunde,
[stand]
auf
der
Warteliste
für
ein
Wunder
Σου
ζητάω
ένα
πράγμα,
να
μη
με
προδώσεις
Ich
bitte
dich
um
eines:
Verrate
mich
nicht
Είμαι
ένας
δραπέτης
φως
μου,
από
την
ψευτιά
του
κόσμου
Ich
bin
ein
Flüchtling,
mein
Licht,
vor
der
Falschheit
der
Welt
Γίνε
ο
προορισμός
μου
αν
θες
να
με
σώσεις
Werde
mein
Ziel,
wenn
du
mich
retten
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Dantis, Eleana Vrahali
Attention! Feel free to leave feedback.