Christos Dantis - Skotono - translation of the lyrics into German

Skotono - Christos Dantistranslation in German




Skotono
Töten
Skotono | Σκοτώνω
Töten | Σκοτώνω
Κουράγιο βρήκα χτες,
Ich fand gestern Mut,
μα είναι προφανές.
doch es ist offensichtlich.
Σκουπίδια στα σκαλιά,
Müll auf den Stufen,
διεύθυνση παλιά,
eine alte Adresse,
η εξώπορτα κλειστή,
die Haustür verschlossen,
παλιοί λογαριασμοί,
alte Rechnungen,
ξερόφυλλα παντού,
überall trockene Blätter,
θα μένεις κάπου αλλού.
du wirst woanders bleiben.
Στα κάγκελα σκουριά,
Rost an den Gittern,
η ανάσα μου βαριά.
mein Atem schwer.
Αν είναι δυνατόν,
Wenn es möglich ist,
με ξέχασες λοιπόν.
hast du mich vergessen.
Μαδάω στην παγωνιά,
Ich friere in der Kälte,
στα χείλη η δαγκωνιά.
die Zähne in den Lippen.
Μ'αρέσει που μου'χες πει:
Ich mag, dass du mir sagtest:
"Μαζί σου και όπου βγει".
"Mit dir, ganz gleich wohin."
Σκοτώνω από θυμό
Ich töte vor Wut,
που μ'άφησες εδώ,
dass du mich hier gelassen hast,
που μ'άφησες να ζω.
dass du mich leben lässt.
Ζωή το λες αυτό;
Nennst du das Leben?
Κυνηγάω σκιές,
Ich jage Schatten,
τις καθημερινές.
die alltäglichen.
Κι απλά τις Κυριακές,
Und nur an Sonntagen,
σκοτώνω μοναξιές.
töte ich die Einsamkeit.
Σκοτώνω από θυμό
Ich töte vor Wut,
που μ'άφησες εδώ!
dass du mich hier gelassen hast!
Σκοτώνω ό, τι μπορώ
Ich töte, was ich kann,
κι ακόμα σ'αγαπώ.
und liebe dich noch immer.
Σκοτώνω να σε δω
Ich töte, um dich zu sehen,
κι αφού δε φτάνει αυτό,
und wenn das nicht genug ist,
τον ίδιο μου εαυτό
töte ich mich selbst,
σκοτώνω για να ζω!
um zu leben!
Σκοτώνω από θυμό
Ich töte vor Wut,
που μ'άφησες εδώ!
dass du mich hier gelassen hast!
Σκοτώνω ό, τι μπορώ
Ich töte, was ich kann,
κι ακόμα σ'αγαπώ.
und liebe dich noch immer.
Σκοτώνω να σε δω
Ich töte, um dich zu sehen,
κι αφού δε φτάνει αυτό,
und wenn das nicht genug ist,
τον ίδιο μου εαυτό
töte ich mich selbst,
σκοτώνω για να ζω!
um zu leben!
Κουράγιο βρήκα χτες
Ich fand gestern Mut
και σφαίρες αρκετές.
und genug Kugeln.
Και αφού δεν είσαι εδώ,
Und da du nicht hier bist,
σκοτώνω το κενό
töte ich die Leere
και κάνω μια ευχή,
und mache einen Wunsch,
μια σφαίρα αν σε βρει,
wenn eine Kugel dich trifft,
στο σώμα σου να μπω
in deinen Körper einzudringen
και να πεθάνω εγώ!
und ich selbst zu sterben!





Writer(s): Christos Dantis, Nikos Sarris


Attention! Feel free to leave feedback.