Lyrics and translation Christos Mastoras - Den Eho Idea
Δεν
έχω
ιδέα
πού
γυρίζεις
τελευταία
Я
понятия
не
имею,
где
ты
снимался
в
последнее
время
Σε
ποια
χείλη
τα
δικά
σου
σκορπάς
На
какие
губы
ты
рассыпаешь
свои
Δεν
έχω
ιδέα
τί
σου
έχει
απομείνει
Я
понятия
не
имею,
что
у
тебя
осталось
Ποιος
παρηγοριά
σου
δίνει
Кто
утешает
тебя
Και
ποιον
ξενυχτάς
А
с
кем
ты
не
спишь
по
ночам
Δεν
έχεις
ιδέα
πού
γυρίζω
τελευταία
Ты
понятия
не
имеешь,
куда
я
ходил
в
последнее
время
Κι
αν
τις
νύχτες
μου
μόνος
περνώ
И
если
мои
ночи
в
одиночестве
я
провожу
Ψάχνω
δήθεν
παρέα
σε
μια
ρέπλικα
ωραία
Ищу,
предположительно,
тусовку
в
точной
копии
ниццы
Δίχως
να
σε
ξεπερνώ
Не
забывая
о
тебе
Δεν
έχεις
ιδέα
Ты
понятия
не
имеешь
Αντικειμενικά
στο
λέω
ήμουν
λάθος
Объективно
говоря,
я
был
неправ.
Κρίθηκα
ένοχος
που
χάθηκε
το
πάθος
Меня
признали
виновным
в
потере
страсти
Αναρωτιέμαι
και
μιλάω
στο
Θεό
μου
Я
удивляюсь
и
разговариваю
со
своим
Богом
Είναι
πολλά
που
βασανίζουν
το
μυαλό
μου
Это
многое
мучает
мой
разум
Και
αν
δεν
έρχεσαι
δεν
με
σκέφτεσαι
И
если
ты
не
придешь,
ты
не
будешь
думать
обо
мне
Και
γυρνάς
σε
καρδιές
αλλωνών
И
вы
обращаетесь
к
сердцам
других
людей
Από
μένα
εσένα
αφαίρεσε
От
меня
убери
тебя
Και
στη
θέση
μου
γράψε
απών
А
на
моем
месте
напишите
отсутствует
Δεν
έχω
ιδέα
πού
γυρίζεις
τελευταία
Я
понятия
не
имею,
где
ты
снимался
в
последнее
время
Σε
ποια
χείλη
τα
δικά
σου
σκορπάς
На
какие
губы
ты
рассыпаешь
свои
Δεν
έχω
ιδέα
τί
σου
έχει
απομείνει
Я
понятия
не
имею,
что
у
тебя
осталось
Ποιος
παρηγοριά
σου
δίνει
Кто
утешает
тебя
Και
ποιον
ξενυχτάς
А
с
кем
ты
не
спишь
по
ночам
Δεν
έχεις
ιδέα
πού
γυρίζω
τελευταία
Ты
понятия
не
имеешь,
куда
я
ходил
в
последнее
время
Κι
αν
τις
νύχτες
μου
μόνος
περνώ
И
если
мои
ночи
в
одиночестве
я
провожу
Ψάχνω
δήθεν
παρέα
σε
μια
ρέπλικα
ωραία
Ищу,
предположительно,
тусовку
в
точной
копии
ниццы
Δίχως
να
σε
ξεπερνώ
Не
забывая
о
тебе
Δεν
έχεις
ιδέα
Ты
понятия
не
имеешь
Αντικειμενικά
το
πρόβλημα
με
εμένα
Объективно
проблема
со
мной
Ήταν
οι
σκέψεις
μου
και
ξέσπαγα
σε
σένα
Это
были
мои
мысли,
и
я
ворвался
в
тебя
Εκεί
ψηλά
σε
είχα
πάντα
στο
πλευρό
μου
Там,
наверху,
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Τώρα
από
απόσταση
καλύπτω
το
κενό
μου
Теперь
на
расстоянии
я
заполняю
свой
пробел
Και
αν
προσπέρασα
όσα
πέρασα
И
если
бы
я
прошел
через
то,
через
что
прошел
Η
μορφή
σου
είναι
πια
παρελθόν
Твоя
форма
прошла
Από
εμένα
εσένα
αφαίρεσα
От
меня
я
удалил
тебя
Μα
στο
σώμα
μου
είμαι
απών
Но
в
моем
теле
я
отсутствую
Δεν
έχω
ιδέα
πού
γυρίζεις
τελευταία
Я
понятия
не
имею,
где
ты
снимался
в
последнее
время
Σε
ποια
χείλη
τα
δικά
σου
σκορπάς
На
какие
губы
ты
рассыпаешь
свои
Δεν
έχω
ιδέα
τί
σου
έχει
απομείνει
Я
понятия
не
имею,
что
у
тебя
осталось
Ποιος
παρηγοριά
σου
δίνει
Кто
утешает
тебя
Και
ποιον
ξενυχτάς
А
с
кем
ты
не
спишь
по
ночам
Δεν
έχεις
ιδέα
πού
γυρίζω
τελευταία
Ты
понятия
не
имеешь,
куда
я
ходил
в
последнее
время
Κι
αν
τις
νύχτες
μου
μόνος
περνώ
И
если
мои
ночи
в
одиночестве
я
провожу
Ψάχνω
δήθεν
παρέα
σε
μια
ρέπλικα
ωραία
Ищу,
предположительно,
тусовку
в
точной
копии
ниццы
Δίχως
να
σε
ξεπερνώ
Не
забывая
о
тебе
Δρόμοι
που
μπλέξανε
πώς
να
ξεμπλέξουν
Запутанные
дороги,
как
выбраться
Πίσω
πως
κάνουν
δυο
καρδιές
που
έχουν
γίνει
ένα
Назад,
Как
два
сердца,
которые
стали
одним
Τι
κι
αν
αλλάξαμε
κάπου
το
χάσαμε
Ну
и
что,
если
мы
что-то
изменили,
мы
это
потеряли
Οι
πιο
κακές
συνήθειες
μού
λείπουν
από
σένα
В
тебе
отсутствуют
мои
самые
дурные
привычки
Δεν
έχεις
ιδέα
Ты
понятия
не
имеешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavlos Manolis, Anastasios Rammos, Diveno, Gavriil Gavriilidis, Arcade Arcade
Attention! Feel free to leave feedback.