Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dikaiologies
Entschuldigungen
Μοναξιά
μου
η
μόνη
φίλη
Einsamkeit,
meine
einzige
Freundin
φιλη
αληθινη
wahre
Freundin
Ψεματα
δε
λεει
εκεινη
Sie
lügt
nicht,
so
wie
du
Οπως
λες
εσυ
Sie
lügt
nicht
wie
du
Της
καρδιας
μου
παιρνω
πισω
παλι
τα
κλειδια
Meinem
Herzen
nehme
ich
die
Schlüssel
wieder
ab
ξεθωριαζεις
με
το
χρονο
du
verblasst
mit
der
Zeit
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Και
άλλα
ψέματα
und
keine
Lügen
mehr
Δεν
θελω
στη
ζωη
μου
πια
θλιμμενα
βλέμματα
Ich
will
keine
traurigen
Blicke
mehr
in
meinem
Leben
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Δεν
τις
χρειαζομαι
ich
brauche
sie
nicht
Δε
σε
πιστευω
κι
αν
πονας
Ich
glaube
dir
nicht,
und
wenn
du
leidest
Εγω
δε
νοιαζομαι
mir
ist
es
egal
Μια
εικόνα
η
ζωη
μου
Mein
Leben
ist
ein
Bild
παραδεχομαι
das
gebe
ich
zu
ψευτικα
να
μου
δακρυζεις
weinst
falsche
Tränen
für
mich
και
να
καιγομαι
und
ich
verbrenne
Αλλο
ομως
δεν
κραταω
Aber
ich
halt
dich
nicht
mehr
τα
προσχηματα
bei
den
Vorwänden
Δε
θα
λυνω
τα
δικα
σου
Ich
löse
nicht
mehr
τα
προβληματα
deine
Probleme
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Και
άλλα
ψέματα
und
keine
Lügen
mehr
Δεν
θελω
στη
ζωη
μου
πια
θλιμμενα
βλέμματα
Ich
will
keine
traurigen
Blicke
mehr
in
meinem
Leben
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Δεν
τις
χρειαζομαι
ich
brauche
sie
nicht
Δε
σε
πιστευω
κι
αν
πονας
Ich
glaube
dir
nicht,
und
wenn
du
leidest
Εγω
δε
νοιαζομαι
mir
ist
es
egal
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Και
άλλα
ψέματα
und
keine
Lügen
mehr
Δεν
θελω
στη
ζωη
μου
πια
θλιμμενα
βλέμματα
Ich
will
keine
traurigen
Blicke
mehr
in
meinem
Leben
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Και
άλλα
ψέματα
und
keine
Lügen
mehr
Δεν
θελω
στη
ζωη
μου
πια
θλιμμενα
βλέμματα
Ich
will
keine
traurigen
Blicke
mehr
in
meinem
Leben
Δικαιολογιες
μη
μου
λες
Erzähl
mir
keine
Ausreden
Δεν
τις
χρειαζομαι
ich
brauche
sie
nicht
Δε
σε
πιστευω
κι
αν
πονας
Ich
glaube
dir
nicht,
und
wenn
du
leidest
Εγω
δε
νοιαζομαι
mir
ist
es
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Icon Music
Attention! Feel free to leave feedback.