Lyrics and translation Christy Moore - Back Home in Derry
In
1803
we
sailed
out
to
sea
В
1803
году
мы
вышли
в
море
Out
from
the
sweet
town
o'
Derry
Из
милого
городка
Дерри
For
Australia
bound
if
we
didn't
all
drown
Направляясь
в
Австралию,
если
бы
все
мы
не
утонули
And
the
marks
of
our
fetters
we
carried
И
следы
наших
оков,
которые
мы
несли
на
себе
In
the
rusty
iron
chains
we
cried
for
our
weans
В
ржавых
железных
цепях
мы
оплакивали
наших
детей
от
груди
Our
good
women
we
left
in
sorrow
Наших
добрых
женщин
мы
оставили
в
печали
As
the
mainsails
unfurled,
our
curses
we
hurled
Когда
развернули
гроты,
мы
разразились
проклятиями
At
England
and
thoughts
of
tomorrow
В
адрес
Англии
и
мыслями
о
завтрашнем
дне
At
the
mouth
of
the
Foyle,
bid
farwell
to
the
soil
В
устье
Фойла
предайте
земле
Фаруэлла.
Down
below
decks
we
were
lyin'
Мы
лежали
внизу,
под
палубами.
O'Doherty
screamed,
woken
out
of
a
dream
О'Догерти
закричал,
очнувшись
ото
сна.
By
a
vision
of
Bold
Robert
dyin'
В
видении
умирающего
Смелого
Роберта.
The
sun
burned
cruel
as
we
dished
out
the
gruel
Солнце
безжалостно
палило,
когда
мы
раздавали
кашу.
Dan
O'Connor
was
down
with
a
fever
Дэн
О'Коннор
слег
с
лихорадкой
Sixty
rebels
today
bound
for
Botany
Bay
Шестьдесят
повстанцев
сегодня
направляются
в
Ботани-Бей
How
many
will
reach
their
receiver?
Сколько
из
них
доберутся
до
своего
получателя?
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
I
cursed
them
to
hell,
as
our
bow
fought
the
swell
Я
послал
их
к
черту,
пока
наш
нос
боролся
с
волнами
Our
ship
danced
like
a
moth
in
the
firelight
Наш
корабль
танцевал,
как
мотылек
в
свете
костра
Wild
horses
rode
high
as
the
devil
passed
by
Дикие
лошади
скакали
высоко,
когда
дьявол
проходил
мимо
Taking
souls
to
Hades
by
twilight
Забираем
души
в
Аид
в
сумерках
Five
weeks
out
to
sea,
we
were
now
forty-three
Пять
недель
в
море,
нам
было
уже
сорок
три
We
buried
our
comrades
each
morning
Каждое
утро
мы
хоронили
наших
товарищей
In
our
own
slime,
lost
in
a
time
of
В
собственной
грязи,
затерянные
во
времени
Endless
night
without
dawning
Бесконечной
ночи
без
рассвета
Van
Diemen's
land
is
a
hell
for
a
man
Земля
Ван
Димена
- ад
для
человека
To
end
out
his
whole
life
in
slavery
Провести
всю
свою
жизнь
в
рабстве
Where
the
climate
is
raw
and
the
gun
makes
the
law
Где
суровый
климат
и
оружие
устанавливает
закон
Neither
wind
nor
rain
care
for
bravery
Ни
ветру,
ни
дождю
нет
дела
до
храбрости
Twenty
years
have
gone
by,
I've
ended
my
bond
Прошло
двадцать
лет,
я
разорвал
свои
узы
My
comrades'
ghosts
walk
behind
me
Призраки
моих
товарищей
идут
за
мной
по
пятам
A
rebel
I
came,
I'm
still
the
same
Я
пришел
бунтарем,
я
все
тот
же
On
the
cold
winter's
night
you
will
find
me
Холодной
зимней
ночью
ты
найдешь
меня
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
Oh,
oh,
I
wish
I
was
back
home
in
Derry
О,
о,
как
бы
я
хотел
вернуться
домой,
в
Дерри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Sands
Attention! Feel free to leave feedback.